| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
einige Dinge |
unas cosas | | | |
|
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen |
presentarse a unas oposiciones | | | |
|
mit ein paar kurzen Worten |
en unas pocas palabras | | | |
|
einige Nächte, ein paar Nächte |
unas noches | | | |
|
einige Schulen |
unas escuelas | | | |
|
ein paar Dutzend |
unas docenas | | | |
|
ein, paar, einige |
unos/ unas | | | |
|
die schlechte Angewohnheit haben, an den Nägeln zu kauen |
tener el vicio de comerse las uñas | | | |
|
Auf dem Tisch sind Batterien. |
En la mesa hay unas pilas. | | | |
|
Wir haben herrliche Tennisplätze |
Tenemos unas pistas de tenis estupendas | | | |
|
Ich will / möchte einige Dinge klarstellen |
Quiero dejar unas cuantas cosas claras | | | |
|
ein paar Kleinigkeiten |
unas cuantas cositas | | | |
|
einige Äußerungen abschwächen [od. abmildern] |
atenuar unas declaraciones | | | |
|
die Nägel maniküren (lassen) |
hacerse las uñas | | | |
|
ugsumgangssprachlich ich brauche ein paar Möpse |
necesito unas perras | | | |
|
adjAdjektiv urlaubsreif |
necesito unas vacaciones | | Adjektiv | |
|
(einige, ein paar) freie Tische |
unas mesas libres | | | |
|
es gibt Batterien |
hay unas pilas | | | |
|
einige Fragen stellen |
hacer unas preguntas | | | |
|
ugsumgangssprachlich urlaubsreif sein |
necesitar unas vacaciones | | | |
|
sie wechselten ein paar Worte miteinander |
intercambiaron unas palabras | | unbestimmt | |
|
(einen) Schmäh führen
(umgangssprachlich, österreichisch) |
gastar unas bromas | | | |
|
an den Fingernägeln kauen |
comerse las uñas | | | |
|
Dekl. Nageltrockner m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
secador mmaskulinum de uñas | | Substantiv | |
|
ein paar blaue Strähnchen
(Haare) |
unas mechas azules
(pelo) | | | |
|
ein paar intelligente Frauen |
unas mujeres inteligentes | | | |
|
sich ein paar Tage Urlaub nehmen |
tomarse unas vacaciones | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie das Fleisch einige Stunden lang einlegen |
dejar la carne en maceración durante unas horas | culinkulinarisch, gastrGastronomie | unbestimmt | |
|
ich würde gern ein paar Hemden bügeln |
quería planchar unas camisas | | unbestimmt | |
|
einige Zweige Fenchel |
unas ramitas de hinojo | | | |
|
medizMedizin Fingernagelpilz m |
hongos m, plmaskulinum, plural en las uñas | medizMedizin | Substantiv | |
|
vulgvulgär voll geile Titten pl |
unas tetas de hostia | vulgvulgär | Redewendung | |
|
er/sie verwendet unzusammenhängende Begriffe |
utiliza unas ideas inconexas | | | |
|
ich brauche dringend Urlaub |
necesito unas vacaciones urgentemente | | | |
|
adjAdjektiv ugsumgangssprachlich kreuzfidel |
contento como unas pascuas | | Redewendung | |
|
hast du Fotos von deiner Familie? - nein, ich habe keine Fotos von meiner Familie |
¿ tienes unas fotos de tu familia ? - no, no tengo fotos de mi familia | | unbestimmt | |
|
mit den Fingernägeln den Rücken zerkratzen. |
arañar la espalda con las uñas. | | | |
|
Ich kann nicht mehr. Ich brauche Urlaub. Ich stecke bis zum Hals (wörtl.: bis oben) in Arbeit. |
No puedo más. Necesito unas vacaciones. Estoy hasta arriba de trabajo. | | | |
|
leicht erhöhte Körpertemperatur haben |
tener unas décimas de fiebre | | | |
|
inforInformatik paar Fotos ins Internet/Netz stellen n |
colgar unas fotos en red f | inforInformatik | Substantiv | |
|
eine Brille mit entspiegelten Gläsern |
unas gafas con cristales antirreflejo | | | |
|
einige "Kugeln süßer Kohle" |
unas bolas de carbón dulce
(traditionelle spanische Süßigkeit aus Zucker) | | | |
|
normalerweise schlafe ich sieben Stunden |
normalmente duermo unas siete horas | | | |
|
für die Wartung mehrerer Anlagen Verantwortlicher |
responsable de mantenimiento de unas instalaciones | | | |
|
er sprach einige passende Worte |
pronunció unas palabras de circunstancias | | | |
|
willst du ein paar Tapas? |
¿ quieres tomar unas tapas ? | | | |
|
mit jmdm.jemandem ein paar Worte wechseln |
cambiar unas palabras con alguien | | | |
|
ein paar (kleine) Tropfen Vanilleextrakt |
unas gotitas de extracto de vainilla | | | |
|
er/sie hat unglaubliche körperliche Fähigkeiten [od. Qualitäten] |
tiene unas cualidades físicas impresionantes | | | |
|
vorzeitig ergraute Haare |
la precocidad de unas canas | | | |
|
mittags nehmen wir einige Tapas zu uns |
al mediodía tomamos unas tapas | | | |
|
er/sie zieht (sich) eine Schutzbrille über die Augen |
se pone unas gafas protectoras | | | |
|
soll ich euch ein paar Bier bestellen? |
¿ os pido unas cervezas ? | | | |
|
im Hintergrund kann man einige Lichter erahnen |
al fondo se adivinan unas luces | | | |
|
ehrliche Freunde, ehrliche Freundinnen |
unos amigos sinceros, unas amigas sinceras | | | |
|
quietschfidel sein |
estar alegre como castañuelas, estar hecho unas castañuelas | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich er/sie fühlt sich sauwohl [od. quietschvergnügt] |
(él/ella) está como unas castañuelas | | Redewendung | |
|
jmdm.jemandem ein paar Zeilen schreiben |
ponerle a alguien dos letras, ponerle a alguien unas letras | | | |
|
wir essen Tapas, oder? |
vamos a tomar unas tapas, ¿no? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:12:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 3 |