pauker.at

Spanisch Deutsch sed

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ankommen
(wichtig sein)
serVerb
Konjugieren sein ser
(absoluto, copulativo)
Verb
sein; stattfinden
(absolut; existieren; gründen) "ser" dient zum 1. Definieren und Identifizieren, 2. Beschreiben.
serVerb
angehören ser
(de)
Verb
ich habe solchen Durst tengo tanta sed
Dekl. Durst
m
sed
f

(falta de agua)
Substantiv
Dekl. Durst
m

(nach)
sed
f

(afán de)
Substantiv
Sehnsucht
f

(nach)
sed
f

(de)
Substantiv
Wasserbedarf
m

(bezüglich der Pflanzen und dem Feld/Acker)
sed
f

(referente a plantas y al campo)
Substantiv
Durst haben tener sed
ich habe Durst tengo sed
bist du durstig? tienes sed ?
vor Durst schmachten morirse de sed
ugs Brand
m

(Durst)
sed f abrasadoraSubstantiv
eingehen vor Durst secarse de sed
ich habe großen Durst tengo mucha sed
den Durst löschen [od. stillen] apagar la sed
den Durst stillen mitigar la sed
welche Partei ist die Nachfolgeorganisation der früheren SED? ¿qué partido es el sucesor del antiguo SED?
adj durstlöschend que apaga la sedAdjektiv
Durstgefühl
n
sensación f de sedSubstantiv
Liebesbedürfnis
n
sed f de amorSubstantiv
adj durstlöschend que quita la sedAdjektiv
ugs einen fürchterlichen Brand haben
(Durst haben)
tener una sed tremenda
ich habe tierischen Durst tengo una sed bestial
Freiheitsdrang
m
sed f de libertadSubstantiv
unersättliche Machtgier insaciable sed de poder
Rachsucht
f

(ohne Plural)
sed f de venganza
(gehobener Stil)
Substantiv
vor Durst verschmachten morirse verb de sed
Reiselust
f
sed f de viaje
(wörtl.: Sehnsucht nach Reise)
Substantiv
ich habe echt Durst! ¡ tengo una sed !
Tatendrang
m
sed f de actividadSubstantiv
ich falle um vor Durst me muero de sed
Machthunger
m
sed f de poderSubstantiv
durstig sein estar sediento, tener sed
Rachsucht
f

(ohne Plural)
sed f de revanchaSubstantiv
fig ich sterbe vor Durst sed me abrasa (la garganta)
f
figSubstantiv
ugs Durstlöscher
m
bebida f para apagar la sedSubstantiv
ich habe großen Durst tengo una sed de gran alcance
ugs Durstlöscher
m
bebida f para calmar la sedSubstantiv
alt polit Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (SED) Partido Socialista Unificado Alemán (partido gobierno en ex-RDA)
m
politSubstantiv
ugs Durstlöscher
m
bebida f para quitar la sedSubstantiv
verdursten morir/morirse [o perecer] de sedVerb
ugs Durstlöscher
m
bebida f para saciar la sedSubstantiv
seid nett zueinander sed amables el uno con el otro
Ihr seht, wie viel ich trinke, aber nicht, wie groß mein Durst ist. Miráis lo que bebo y no la sed que tengo.
Reisen ist unabdingbar und die Reiselust ein klares Zeichen von Intelligenz
(Zitat von Enrique Jardiel Poncela (1901 ― 1952),

spanischer Schriftsteller)
viajar es imprescindible y la sed de viaje, un síntoma neto de inteligencia
(cita de Enrique Jardiel Poncela (1901 ― 1952),

escritor español)
die physische, biologische, natürliche Agonie eines Körpers durch Hunger, Durst oder Kälte ist kurz, sehr kurz, aber die Agonie der unerfüllten Seele dauert das ganze Leben
(Zitat von Federico García Lorca (1898 ― 1936),

spanischer Dichter, ermordet während des Spanischen Bürgerkriegs)
la agonía física, biológica, natural, de un cuerpo por hambre, sed o frío, dura poco, muy poco, pero la agonía del alma insatisfecha dura toda la vida
(cita de Federico García Lorca (1898 ― 1936),

poeta español)
unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 3:23:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken