Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Spanisch Deutsch pego
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
zusammenschlagen
pegar
Verb
zusammenkleben
pegar
Verb
bekleben
(mit)
pegar
(con)
Verb
heften
(Heftklammer)
pegar
(grapa)
Verb
anheften
(Heftklammer)
pegar
(grapa)
Verb
ugs
umgangssprachlich
dranmachen
(an)
(umgangssprachlich für: ankleben)
pegar
(en)
Verb
ugs
umgangssprachlich
auf
Teufel
komm
raus
dale
que
te
pego
Redewendung
unaufhörlich
dale
que
te
pego
Redewendung
die
ganze
Zeit
dale
que
te
pego
Redewendung
er/sie
ist
auf
die
Nase
gefallen
ugs
umgangssprachlich
se
pegó
un
batacazo
Redewendung
es
hat
ihn/sie
hingeschlagen
ugs
umgangssprachlich
se
pegó
un
batacazo
Redewendung
er
haute
[od.
hieb]
mit
der
Faust
auf
den
Tisch
dio
[o
pegó]
un
puñetazo
en
la
mesa
unbestimmt
wieder
und
wieder
dale
que
de
pego
unbedingt
dale
que
de
pego
schließlich
bekam
auch
ich
die
Masern
finalmente
se
me
pegó
el
sarampión
unbestimmt
dort
tauchte
Juanjo
auf,
der
mich
zu
Tode
erschreckte
allí
apareció
Juanjo,
que
me
pegó
un
susto
de
muerte
er/sie
war
hinter
einer
Säule
versteckt
und
bumm!
auf
einmal
kam
er/sie
hervor
und
erschreckte
mich
zu
Tode
estaba
escondido
detrás
de
una
columna
y
¡
zas
!,
salió
y
me
pegó
un
susto
de
muerte
unbestimmt
er/sie
drückte
seine/ihre
Nase
an
die
Scheibe
pegó
su
nariz
a
la
ventana
es
hat
mich
in
den
Bauch
gestochen
me
pegó
un
picotazo
en
el
estómago
ugs
umgangssprachlich
der/die
hat
sich
ganz
schön
einen
hinter
die
Binde
gegossen!
¡
menudo
lingotazo
le
pegó
a
la
botella
!
Redewendung
er/sie
hat
einen
Unfall
mit
dem
Auto
gebaut
ugs
umgangssprachlich
se
pegó
un
tortazo
con
el
coche
unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.12.2025 21:47:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X