Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
nie nuncaGL PT
niemals nuncaPT
nie; niemals; keinmal; fam, ugs nimmer adv nuncaAdverb
niemals (wieder), nie und nimmer nunca jamás
fast nie casi nunca
Ich koche fast nie Casi nunca cocino
mehr denn je, erst recht más que nunca
ich werde dich nie vergessen. nunca te olvidare
er/sie wird nie zurückkommen no volverá nunca
(Sachen) das funktioniert immer; (Personen) auf ihn/sie ist Verlass no falla nunca
er ist nie da no está nunca
ich spreche nie Englisch nunca hablo inglés
es ist nie zu spät nunca es tarde
er/sie ist nie zu Hause. nunca para en casa.
Der Teufel schläft nie. Der Teufel ist überall am Werk. El demonio nunca duerme.Redewendung
er/sie gibt nie nach no se allana nunca
jetzt erst recht ahora más que nunca
sie pl essen nie Obst no comen nunca fruta
so etwas Dummes habe ich noch nie gehört nunca tamaña tontería
nie zu Hause sein nunca parar en casa
Das würde ich nie machen Yo nunca haría eso
eine gesprungene Glocke wird nie mehr ganz. (wörtl.: ...nie mehr gesund) Campana cascada nunca sana.Redewendung
es ist schlimmer denn je es peor que nunca
Viel hat noch nie wenig gekostet. Nunca mucho costó poco.
nie in meinem Leben nunca en mi vida
noch nie im Leben nunca en la vida
sonntags arbeite ich nie nunca trabaja los domingos
ich werde nie nach ... fahren nunca voy a ir a...
ich war noch nie da no he estado nunca
er/sie macht nie seine Hausaufgaben nunca hace sus deberes
nie die Hoffnung verlieren no perder nunca la esperanza
das nimmt ja kein Ende es cosa de nunca acabar
ihm blieb aber auch nichts erspart. una desgracia nunca viene sola
das hätte ich mir nicht träumen lassen nunca hubiese soñado con ello
Einen alten Fuchs kann man nicht hereinlegen. A perro viejo nunca cuz cuz.
Pablo war noch nie eislaufen Pablo no ha patinado nunca
Ein guter Charakter kann sich nie verleugnen. La buena sangre nunca miente.
ich fahre selten mit der Straßenbahn casi nunca voy en tranvía
ihr kommt uns nie besuchen no venís nunca a vernos
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart. las desgracias nunca vienen solasRedewendung
wenn es kommt, kommts dick una desgracia nunca viene sola
ein Unglück kommt selten allein una desgracia nunca viene solaSpr
Mittwochs gehe ich nie aus Los miércoles no salgo nunca
wenn es kommt, kommts dick las desgracias nunca vienen solasRedewendung
Man rackert sich vergebens ab: man kommt nie auf einen grünen Zweig. Afanarse, afanarse y nunca medrar.Redewendung
so habe ich ihn noch nie erlebt nunca le había visto así
ich gehe nie ins Museum no voy nunca al museo
Du gehst nie ins Thater, nicht? Nunca vas al teatro, ¿no?
adj unerhört * escandaloso, inaudito, indignante, nunca jamás visto
* abwertend für: empörend
Adjektiv
ich habe noch nie Paella gegessen no he probado nunca una paella
Wer einmal gestohlen hat, ist immer unredlich. Quien una vez hurta, fiel nunca.Redewendung
fig Aus schlechtem Tuch wird nie ein guter Rock. De ruin paño nunca bien sayo.figRedewendung
ich werde es nie so weit bringen (nunca) jamás podré llegar a tanto
Zwischen uns hat es nie Spannungen gegeben. Nunca ha habido fricciones entre nosotros.Redewendung
ugs lass dich ja nicht mehr hier sehen no vengas nunca mas por aquí
(Kinder) er(sie) kann nicht [od. nie] stillsitzen no puede estar nunca quieto(-a)
du bringst das, was du anfängst, nie zu Ende nunca rematas lo que has empezado
er/sie kommt nie zu spät, er/sie ist sehr pünktlich nunca viene tarde, es muy puntual
fig Hunde, die bellen, beißen nicht. [wörtl.: eine miauende Katze ist niemals ein guter Jäger] El gato maullador nunca buen cazador.figRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2016 9:09:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken