pauker.at

Spanisch Deutsch muero

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Mauer f, Steinmauer f; Mauerwerk n; Wand
f
muro
m
Substantiv
ich bin todmüde me muero de sueño
ich sterbe für dich me muero por ti
ich wäre beinahe gestorben por poco me muero
ugs ich habe einen Riesenhunger (wörtl.: ich komme um vor Hunger) me muero de hambre
ich falle um vor Durst me muero de sed
Dekl. Mauervorsprung
m
saliente m de muroSubstantiv
Brandschutzmauer
f
muro m ignífugoSubstantiv
archi Blendmauerwerk
n
muro m falsoarchiSubstantiv
Hohlmauer
f
muro m huecoSubstantiv
über eine Mauer klettern escalar un muro
eine Mauer niederreißen derribar un muro
Zwischenwand
f
muro m medianeroSubstantiv
Gitterwand
f
muro m de rejillaSubstantiv
vertikale Vorhangfassade muro cortina vertical
archi Brandschutzwand
f
muro m cortafuegosarchiSubstantiv
Lärmschutzwall
m
muro m antirruidosSubstantiv
Dekl. Schutzwall
m
muro m protectorSubstantiv
Seitenwand
f
muro m lateralSubstantiv
archi Schutzwand
f
muro m de contenciónarchiSubstantiv
archi Grundstückseinfassungsmauer
f
muro m de deslinde
m
archiSubstantiv
archi Stützmauer
f
muro m de sustentaciónarchiSubstantiv
Umfassungsmauer
f
muro m de cerramientoSubstantiv
archi Strebemauer
f
muro m de contenciónarchiSubstantiv
archi Maueranker
m
tirante m para muroarchiSubstantiv
Staumauer
f
muro m de contenciónSubstantiv
ummauern cercar / rodear con muro
Stützmauer
f
muro m de contención
f
archiSubstantiv
Umfassungsmauer
f
muro m de recintoSubstantiv
Dekl. Schutzwall
m
muro m de contenciónarchiSubstantiv
hinter einer Mauer Schutz suchen resguardarse con un muro
Klagemauer
f
Muro de las LamentacionesSubstantiv
Maueröffnung f, Öffnung f der Berliner Mauer
(am 9./10. November 1989)
apertura f del muro de BerlínSubstantiv
archi Lawinenschutzmauer
f
muro m protector contra aludesarchiSubstantiv
Lärmschutzwall
m
muro m barrera de sonidoSubstantiv
die Mauer ist aus dem [od. nicht im] Lot el muro no está derecho
ich sterbe vor Hunger ugs tengo una carpanta que me muero
mich gelüstet (es) nach einem großen Eis me muero por tomarme un gran heladounbestimmt
mich gelüstet es (danach), ihm die Meinung zu sagen me muero de ganas de decirle lo que piensounbestimmt
Flutschutzmauer
f
muro m de protección contra inundacionesSubstantiv
phys Bestrahlungsschutzwand
f
muro m de protección contra radiacionesphysSubstantiv
der Fall der Berliner Mauer la caída del muro de Berlín
sie bauten eine Mauer um den Garten cercaron el jardín con un muro
gesch Berliner Mauerbau
m
construcción f del Muro de BerlíngeschSubstantiv
der Efeu kletterte bis zum Mauerende empor la hiedra trepaba hasta lo alto del murounbestimmt
gesch Mauerschütze
m

(in der alten DDR) - 270 Tote, 112 Gerichtsverfahren, viele Bewährungsstrafen: Vor zehn Jahren saßen letztmals ehemalige DDR-Grenzsoldaten auf der Anklagebank. (Stand: 2016)
soldado m que vigilaba el muro de BerlíngeschSubstantiv
er/sie ließ sich an einem Seil die Mauer herab se descolgó por el muro a través de una cuerdaunbestimmt
die alte Mauer war nach all den Jahren grasbewachsen el viejo muro estaba tras tantos años cubierto de hierbaunbestimmt
sterben
(an)
morir
(de)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 6:24:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken