| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
navigSchifffahrt einlaufen |
llegar | navigSchifffahrt | Verb | |
|
eingehen
(Briefe etc.) |
llegar
(cartas etc.) | | Verb | |
|
ausreichen
(bis zu) |
llegar
(a/hasta) | | Verb | |
|
kommen |
llegar | | Verb | |
|
ankommen
(in/bei/auf) |
llegar
(a) | | Verb | |
|
er/sie sie freute sich schon sehr auf das Fest |
esperaba ansiosamente [o impacientemente] que llegara el día de la fiesta | | | |
|
der Frühling wird schon kommen |
ya llegará la primavera | | Redewendung | |
|
es wird nicht so schlimm werden; ugsumgangssprachlich Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (wörtl.: das Blut wird nicht bis zum Fluss reichen)
(span. Sprichwort) |
no llegará la sangre al rio
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
es wird (nur) halb so schlimm werden; es wird nicht so gefährlich werden (wörtl.: das Blut wird nicht bis zum Fluss reichen)
(span. Sprichwort) |
no llegará la sangre al río
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
es ist schon spät ... wann wird er/sie (wohl) ankommen? |
ya es tarde... ¿ cuándo llegará ? | | | |
|
die Arme wird völlig durchgeweicht/durchnässt (wörtl.: zu einer Suppe gemacht) nach Hause kommen |
la pobre llegará a casa hecha una sopa | | Redewendung | |
|
pflücke die Blumen, die bei gutem Wetter sprießen, denn der Winter wartet schon auf dich (sinngem.: trage Vorsorge in den fetten Jahren)
(span. Sprichwort) |
coge las flores del buen tiempo, que pronto llegará tu invierno
(refrán, proverbio) | | | |
|
der Brief kommt allerfrühestens morgen früh in Stuttgart an |
la carta no llegará a Stuttgart hasta mañana por la mañana como pronto, la carta llegará lo más pronto mañana por la mañana a Stuttgart | | | |
|
Kommt Zeit, kommt Rat. Alles zu seiner Zeit. Zeit bringt Rosen. Gut Ding braucht Weile. Man muss abwarten. Was lange währt, wird endlich gut.
(Sprichwort) |
Hay que darle tiempo al tiempo. Crecerá el membrillo y cambiará el pelillo. Con el tiempo maduran las uvas. El tiempo lo dirá. Todo se andará. Con el tiempo todo se arregla. Con el tiempo y una caña. Ya llegará el día.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
navigSchifffahrt einlaufen |
llegar | navigSchifffahrt | Verb | |
|
betragen |
llegar | | Verb | |
|
anreisen |
llegar | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich langen
(sich erstrecken) |
llegar | | Verb | |
|
gelangen
(ankommen (zu/nach/an)) |
llegar
(a) | | Verb | |
|
einkehren
(Ruhe, Frieden) |
llegar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2025 0:03:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |