Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
beschlagen (Huftiere)
herrar (ungulados)
Verb
beschlagen (Pferd)
herrar (caballo)
Verb
mit Brandzeichen kennzeichnen (einem Tier)
herrar (a un animal)
Verb
chemi Chemie Eisen n
Eisen ist ein chemisches Element im Periodensystem der Elemente mit Symbol Fe (lat. ferrum, Eisen) und Ordnungszahl 26.
hierro m
chemi Chemie Substantiv
brandmarken
marcar con hierro candente
Dekl. Eisenstange f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
varilla f femininum de hierro Substantiv
Dekl. Eisenstange f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vara f femininum de hierro Substantiv
Eisenproduzent m
productor m maskulinum de hierro Substantiv
adj Adjektiv eisern (aus Eisen)
de hierro Adjektiv
aus El Hierro El Hierro war die letzte Insel, die von den Spaniern erobert wurde.
adj Adjektiv herreño (-a) Adjektiv
ein Stück rostiges Eisen n
un hierro oxidado Substantiv
adj Adjektiv schmiedeeisern
de hierro forjado Adjektiv
Gusseisen n
(Gußeisen =
alte Rechtschreibung)
hierro m maskulinum colado Substantiv
adj Adjektiv gusseisern
de hierro fundido Adjektiv
Schmiedeeisen n
hierro m maskulinum forjado Substantiv
Gusseisen n
(Gußeisen =
alte Rechtschreibung)
hierro m maskulinum fundido Substantiv
Dekl. Eisenproduktion f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
producción f femininum de hierro Substantiv
techn Technik Masseleisen n
(Das aus den Hochöfen gewonnene Eisen nennt man Masseleisen und hatte in etwa die Eigenschaften unseres heutigen Gusseisens. Es war nicht schmiedbar.)
hierro m maskulinum bruto techn Technik Substantiv
Eisen hat eine hohe Dichte
el hierro es un metal de mucha densidad
Eisengießerei f
fundición f femininum de hierro Substantiv
bergb Bergbau Eisenerz n
mineral m maskulinum de hierro m
bergb Bergbau Substantiv
der Eiserne Kanzler
el Canciller de Hierro
Eisenindustrie f
industria f femininum del hierro Substantiv
eiserne Gesundheit
salud f femininum de hierro
Eisenzeit f
Edad f femininum del Hierro Substantiv
Eisengitter n
rejilla f femininum de hierro Substantiv
mediz Medizin Eisentablette f
comprimido m maskulinum de hierro mediz Medizin Substantiv
Eisenmangel m
falta f femininum de hierro Substantiv
geolo Geologie Eisenader f
veta f femininum de hierro geolo Geologie Substantiv
Vergoldemesser n neutrum ; Vergoldestempel m
hierro m maskulinum de dorar Substantiv
chemi Chemie Eisenverbindung f
compuesto m maskulinum de hierro chemi Chemie Substantiv
mediz Medizin Eisentablette f
tableta f femininum de hierro mediz Medizin Substantiv
chemi Chemie Eisenkarbid n
carburo m maskulinum de hierro chemi Chemie Substantiv
Mühleisen n
hierro m maskulinum de molino Substantiv
geolo Geologie Eisenkies m
pirita f femininum de hierro geolo Geologie Substantiv
Eisentür f
puerta f femininum de hierro Substantiv
das Feuer bringt das Eisen zum Weißglühen
el fuego encandece el hierro
techn Technik Stangeneisen n
hierro m maskulinum en barras techn Technik Substantiv
techn Technik Winkeleisen n
escuadra f femininum de hierro techn Technik Substantiv
Eisenblech n
chapa f femininum de hierro Substantiv
techn Technik Winkeleisen n
hierro m maskulinum de ángulo techn Technik Substantiv
Dekl. Wellblechwerk n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fábrica f femininum de hierro corrugado Substantiv
techn Technik Eisenhammer m
martillo m maskulinum de hierro techn Technik Substantiv
geolo Geologie Eisenoolith m
oolito m maskulinum de hierro geolo Geologie Substantiv
einbrennen (Brandzeichen)
marcar con hierro caliente
Stahlraupe f
oruga f femininum de hierro Substantiv
ein Magnet zieht Eisen an
el imán tira del hierro
elekt Elektrotechnik, Elektronik Weicheisenkern m
(Elektrotechnik)
núcleo m maskulinum de hierro dulce elekt Elektrotechnik, Elektronik Substantiv
dieser Bildhauer arbeitet mit Eisen
este escultor trabaja el hierro
ugs umgangssprachlich fig figürlich Eulen nach Athen tragen; Wasser ans Meer tragen
fig figürlich llevar hierro a Vizcaya fig figürlich Redewendung
eine Angelegenheit herunterspielen, fig figürlich einer Angelegenheit den Stachel nehmen (wörtl.: Eisen von etwas etwas entfernen)
fig figürlich quitar hierro a algo fig figürlich Redewendung
Eisen läßt sich schlecht biegen
El hierro resulta difícil de torcer
Eisenmangelanämie f
Eisenmangelanämie nennt man die durch einen Mangel an Körpereisen ausgelöste Blutarmut. Sie ist mit 80 Prozent die häufigste Form der Blutarmut. In Europa sind zwischen fünf und zehn Prozent der Menschen betroffen. Weltweit sollen etwa 600 Millionen Menschen an einer Eisenmangelanämie leiden. Besonders Frauen sind davon betroffen, sie bilden mit rund 80 Prozent die Mehrzahl der Patienten. Der Grund: Bei ihnen geht durch Schwangerschaften, Stillzeit und/oder Regelblutungen viel Eisen verloren.
anemia f femininum por deficiencia de hierro Substantiv
Einwohner(in) m maskulinum ( f femininum ) von El Hierro
herreño m maskulinum , -a f
Substantiv
Schmiedemeister(in) m maskulinum ( f femininum ) (z.B. in einem Meisterbetrieb für hochwertige Schmiedekunst)
maestro m maskulinum , -a f femininum de hierro forjado Substantiv
phys Physik die Atomnummer oder Ordnungszahl für Eisen ist 26
el número atómico del hierro es 26 phys Physik
El Hierro gehört zu den Kanarischen Inseln und wurde im Jahr 2000 zum Biosphärenreservat erklärt
El Hierro pertenece a las Islas Canarias y fue declarada Reserva de la Biosfera en el año 2000 unbestimmt
alt veraltet gesch Geschichte der Eiserne Vorhang (Geschichte, Historik)
telón de seguridad; polit Politik el telón de acero, la cortina de hierro gesch Geschichte , polit Politik
Ureinwohner(in) m maskulinum ( f femininum ) der kanarischen Insel El Hierro
bimbache m maskulinum f
Bimbache es el nombre que recibían los pobladores de la isla de El Hierro que controlaron la isla antes de la conquista castellana de Canarias que ocurrió entre 1402 y 1496.
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:04:59 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 2