| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
passen, hineinpassen
(in)
(Schuhe, Kleidungsstücke) |
entrar
(en) | | Verb | |
|
eintreten
(in) |
entrar
(a/en) | | Verb | |
|
hineingehen
(in) |
entrar
(a/en) | | Verb | |
|
herkommen |
entrar | | Verb | |
|
autoAuto hineinfahren
(in) |
entrar
(a/en) | autoAuto | Verb | |
|
beginnen, anfangen |
entrar | | Verb | |
|
inforInformatik einloggen |
entrar | inforInformatik | Verb | |
|
Zutritt haben
(zu) |
entrar
(en) | | Verb | |
|
navigSchifffahrt einfahren
(in)
(auch: Eisenbahnwesen, Zug) |
entrar
(a/en) | navigSchifffahrt | Verb | |
|
einlaufen
(in)
(Schiff) |
entrar
(a/en) | | Verb | |
|
autoAuto das Getriebe lässt sich leicht schalten |
las marchas entran fácilmente | autoAuto | unbestimmt | |
|
in der Prüfung kommen zehn Themen vor |
para el examen entran diez temas | | | |
|
ankommende Daten |
datos que entran | | | |
|
... kommen ins Spiel |
...entran en juego | | | |
|
bei diesem Rezept sind keine Eier vorgesehen |
en esta receta no entran huevos | | | |
|
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. Kluges Schweigen erspart viele Unannehmlichkeiten.
(wörtl.: in einen geschlossenen Mund treten keine Fliegen ein). |
En boca cerrada no entran moscas.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | Redewendung | |
|
auf ein Kilo kommen drei Maiskolben |
en un kilo entran tres panochas | | | |
|
bei diesem Thema prallen entgegengesetzte Interessen aufeinander |
en este tema entran en liza intereses contrapuestos | | | |
|
die Menschen kommen nicht zur Vernunft, solange sie nicht leiden
(Zitat von Manuel Belgrano (1770 ― 1820),
argentinischer Politiker und General) |
los hombres no entran en razón mientras no padecen
(cita de Manuel Belgrano (1770 ― 1820),
político y general argentino) | | | |
|
in die Dose passen nur zwei Tomaten |
en la lata no entran más que dos tomates | | | |
|
wenn man das sieht, kann einem speiübel werden |
viendo eso le entran ganas de vomitar a uno | | | |
|
er/sie kriegt das Einmaleins einfach nicht in den Kopf (wörtl.: ... nicht einmal mit einem Schuhlöffel) |
ugsumgangssprachlich las tablas de multiplicar no le entran ni con calzador | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 15:45:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |