pauker.at

Spanisch Deutsch enlace

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
chemi Bindung
f
enlace
m
chemiSubstantiv
Verbindung
f
enlace
m

(conexión)
Substantiv
lingu Liaison
f

Im Französischen (und teilweise auch in anderen Sprachen) bezeichnet Liaison (frz. "Bindung"; deutsch auch: Mitbindung) das Auftreten von (in anderen Kontexten) nicht vorhandenen Konsonanten am Wortende, wenn das folgende Wort mit einem Vokal anlautet.
enlace
m
linguSubstantiv
Verknüpfung
f
enlace
m

(empalme)
Substantiv
Dekl. Bindung
f
enlace
m

(unión)
Substantiv
elekt Anschluss
m

auch: Eisenbahnwesen
enlace
m
elektSubstantiv
Verbindungsmann m, Verbindungsfrau
f
enlace
m

(contacto)
Substantiv
lingu Verknüpfung
f
enlace
m

(conexión)
linguSubstantiv
Verflechtung
f
enlace
m

(entrelazado)
Substantiv
Online-Dolmetschen
n
interpretación f de enlaceSubstantiv
V-Mann
m
enlace policialSubstantiv
Schienenanbindung
f

Eisenbahnwesen
enlace m ferroviarioSubstantiv
chemi Ionenbindung
f
enlace m iónicochemiSubstantiv
Eheschließung
f
enlace m matrimonialSubstantiv
Downlink
n

(Telekommunikation)
enlace m descendenteSubstantiv
Hochzeit
f
enlace m (matrimonial)Substantiv
Bahnanschluss
m

Eisenbahnwesen
enlace m ferroviarioSubstantiv
Vertrauensmann
m

(gewerkschaftlich)
enlace m (sindical)Substantiv
chemi Metallbindung
f
enlace m metálicochemiSubstantiv
Zugverbindung
f

Eisenbahnwesen

(zwischen zwei Orten)
enlace m ferroviarioSubstantiv
Vertrauensfrau
f

(gewerkschaftlich)
enlace f (sindical)Substantiv
Dekl. Bahnverbindung
f

Eisenbahnwesen
enlace m ferroviarioSubstantiv
Vermählung
f
enlace m (matrimonial)Substantiv
auto Anschlusskreuz
n
enlace m cruzadoautoSubstantiv
Verbindungsschnur
f
cordón m de enlaceSubstantiv
Busverbindung
f
enlace m de autobúsSubstantiv
Zugverbindung
f

Eisenbahnwesen
enlace m de trenesSubstantiv
Verbindungsstraße
f
carretera f de enlaceSubstantiv
Eisenbahnverbindung
f

Eisenbahnwesen
enlace m de trenesSubstantiv
Folgeauftrag
m
orden f de enlaceSubstantiv
chemi Stickstoffbindung
f
enlace m de nitrógenochemiSubstantiv
Anschluss
m
* el enlace m, ** el entronque
m

* VERKEHRSWESEN; ** in Zentralamerika
Substantiv
Anschlusszug
m

Eisenbahnwesen
tren m de enlaceSubstantiv
chemi Bindungsenergie
f
energía f de enlacechemiSubstantiv
infor Datenleitung
f
enlace m de datosinforSubstantiv
Verkehrsanbindung
f
enlace m de comunicacionesVerkSubstantiv
chemi Schwefelverbindung
f
enlace m de azufrechemiSubstantiv
milit Verbindungsoffizier
m
oficial m de enlacemilitSubstantiv
( auch: fig ) Verbindungslinie
f
línea f de enlacefigSubstantiv
Verbindungsbrücke
f
puente m de enlaceSubstantiv
Verbindungsstelle
f

(Amt)
organismo m de enlaceSubstantiv
infor Link
m

(auch: Telekommunikation)
unión f, vínculo m, enlace
m
inforSubstantiv
Verbindungsmann m, Verbindungsfrau
f

(der Polizei)
(agente m f de) enlace
m
Substantiv
Autobahnanschluss
m
enlace m a la autopistaSubstantiv
eine direkte Verbindung nach München un enlace directo con Múnich
Umsteigeverbindung
f
enlace m de transbordo [o trasbordo]VerkSubstantiv
Fernverbindung
f

Eisenbahnwesen
enlace m ferroviario de larga distanciaSubstantiv
infor Einwahlknoten
m
proveedor m de enlace a la redinforSubstantiv
herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit! ¡ felicidades en el día de vuestro enlace !
sie gaben ihre Hochzeit durch eine Familienanzeige bekannt dieron a conocer su enlace matrimonial mediante un anuncio en el periódico
mit dem Lasso fangen enlazar
(cazar con lazo)
Verb
verknoten
(mit)
enlazar
(con)
Verb
einheiraten
(in)
enlazar
(con)

(relacionarse)
Verb
verbinden
(mit)
enlazar
(con)

(atar)
Verb
anknüpfen
(an)
enlazar
(con)

(empalmar)
Verb
Anschluss haben
(Transport)

(an)
enlazar
(transporte)

(con)
Verb
verknüpfen
(mit)
enlazar
(con)

(unir)
Verb
elekt, techn anschließen
(an)
enlazar
(con)
techn, elektVerb
verflechten
(mit)
enlazar
(con)

(entrelazar)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.05.2024 15:31:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken