Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
chemi Chemie Bindung f
enlace m
chemi Chemie Substantiv
Verbindung f
enlace m
(conexión)
Substantiv
lingu Linguistik Liaison f
Im Französischen (und teilweise auch in anderen Sprachen) bezeichnet Liaison (frz. "Bindung"; deutsch auch: Mitbindung) das Auftreten von (in anderen Kontexten) nicht vorhandenen Konsonanten am Wortende, wenn das folgende Wort mit einem Vokal anlautet.
enlace m
lingu Linguistik Substantiv
Verknüpfung f
enlace m
(empalme)
Substantiv
Dekl. Bindung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
enlace m
(unión)
Substantiv
elekt Elektrotechnik, Elektronik Anschluss m
auch: Eisenbahnwesen
enlace m
elekt Elektrotechnik, Elektronik Substantiv
Verbindungsmann m maskulinum , Verbindungsfrau f
enlace m
(contacto)
Substantiv
lingu Linguistik Verknüpfung f
enlace m
(conexión)
lingu Linguistik Substantiv
Verflechtung f
enlace m
(entrelazado)
Substantiv
Online-Dolmetschen n
interpretación f femininum de enlace Substantiv
V-Mann m
enlace policial Substantiv
Schienenanbindung f
Eisenbahnwesen
enlace m maskulinum ferroviario Substantiv
chemi Chemie Ionenbindung f
enlace m maskulinum iónico chemi Chemie Substantiv
Eheschließung f
enlace m maskulinum matrimonial Substantiv
Downlink n
(Telekommunikation)
enlace m maskulinum descendente Substantiv
▶ ▶ Hochzeit f
enlace m maskulinum (matrimonial) Substantiv
Bahnanschluss m
Eisenbahnwesen
enlace m maskulinum ferroviario Substantiv
Vertrauensmann m
(gewerkschaftlich)
enlace m maskulinum (sindical) Substantiv
chemi Chemie Metallbindung f
enlace m maskulinum metálico chemi Chemie Substantiv
Zugverbindung f
Eisenbahnwesen
(zwischen zwei Orten)
enlace m maskulinum ferroviario Substantiv
Vertrauensfrau f
(gewerkschaftlich)
enlace f femininum (sindical) Substantiv
Dekl. Bahnverbindung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Eisenbahnwesen
enlace m maskulinum ferroviario Substantiv
Vermählung f
enlace m maskulinum (matrimonial) Substantiv
auto Auto Anschlusskreuz n
enlace m maskulinum cruzado auto Auto Substantiv
Verbindungsschnur f
cordón m maskulinum de enlace Substantiv
Busverbindung f
enlace m maskulinum de autobús Substantiv
Zugverbindung f
Eisenbahnwesen
enlace m maskulinum de trenes Substantiv
Verbindungsstraße f
carretera f femininum de enlace Substantiv
Eisenbahnverbindung f
Eisenbahnwesen
enlace m maskulinum de trenes Substantiv
Folgeauftrag m
orden f femininum de enlace Substantiv
chemi Chemie Stickstoffbindung f
enlace m maskulinum de nitrógeno chemi Chemie Substantiv
Anschluss m
* el enlace m maskulinum , ** el entronque m
* VERKEHRSWESEN; ** in Zentralamerika
Substantiv
Anschlusszug m
Eisenbahnwesen
tren m maskulinum de enlace Substantiv
chemi Chemie Bindungsenergie f
energía f femininum de enlace chemi Chemie Substantiv
infor Informatik Datenleitung f
enlace m maskulinum de datos infor Informatik Substantiv
Verkehrsanbindung f
enlace m maskulinum de comunicaciones Verk Verkehr Substantiv
chemi Chemie Schwefelverbindung f
enlace m maskulinum de azufre chemi Chemie Substantiv
milit Militär Verbindungsoffizier m
oficial m maskulinum de enlace milit Militär Substantiv
( auch: fig figürlich ) Verbindungslinie f
línea f femininum de enlace fig figürlich Substantiv
Verbindungsbrücke f
puente m maskulinum de enlace Substantiv
Verbindungsstelle f
(Amt)
organismo m maskulinum de enlace Substantiv
infor Informatik Link m
(auch: Telekommunikation)
unión f femininum , vínculo m maskulinum , enlace m
infor Informatik Substantiv
Verbindungsmann m maskulinum , Verbindungsfrau f
(der Polizei)
(agente m maskulinum f femininum de) enlace m
Substantiv
Autobahnanschluss m
enlace m maskulinum a la autopista Substantiv
eine direkte Verbindung nach München
un enlace directo con Múnich
Umsteigeverbindung f
enlace m maskulinum de transbordo [o trasbordo] Verk Verkehr Substantiv
Fernverbindung f
Eisenbahnwesen
enlace m maskulinum ferroviario de larga distancia Substantiv
infor Informatik Einwahlknoten m
proveedor m maskulinum de enlace a la red infor Informatik Substantiv
herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit!
¡ felicidades en el día de vuestro enlace !
sie gaben ihre Hochzeit durch eine Familienanzeige bekannt
dieron a conocer su enlace matrimonial mediante un anuncio en el periódico
mit dem Lasso fangen
enlazar (cazar con lazo)
Verb
verknoten (mit)
enlazar (con)
Verb
einheiraten (in)
enlazar (con)
(relacionarse)
Verb
verbinden (mit)
enlazar (con)
(atar)
Verb
anknüpfen (an)
enlazar (con)
(empalmar)
Verb
Anschluss haben (Transport)
(an)
enlazar (transporte)
(con)
Verb
verknüpfen (mit)
enlazar (con)
(unir)
Verb
elekt Elektrotechnik, Elektronik , techn Technik anschließen (an)
enlazar (con)
techn Technik , elekt Elektrotechnik, Elektronik Verb
verflechten (mit)
enlazar (con)
(entrelazar)
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.05.2024 15:31:48 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 1