Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Duell n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(mit Waffen)
duelo m
sport Sport Substantiv
Trauerzug m
duelo m
Substantiv
Zweikampf m
duelo m
Substantiv
Trauergefolge n
duelo m
Substantiv
Trauer f
duelo m
Substantiv
Trauerfeier f
duelo m
Substantiv
Geigenduell n
duelo m maskulinum de violines Substantiv
Balanceduell n
duelo m maskulinum de equilibrio Substantiv
jmdn. jemanden zum Zweikampf herausfordern
retar a alguien a un duelo
Fernsehduell n
duelo m maskulinum televisivo Substantiv
Sportduell n
duelo m maskulinum deportivo Substantiv
sich duellieren
batirse en duelo
Dekl. psych Psychologie Trauerarbeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trabajo m maskulinum de duelo psych Psychologie Substantiv
navig Schifffahrt Seeduell n
duelo m maskulinum marítimo navig Schifffahrt Substantiv
TV-Duell n
(Fernsehen, TV)
duelo m maskulinum televisivo Substantiv
Prestigeduell n
duelo m maskulinum de prestigio Substantiv
Dekl. Fernsehduell n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
duelo m maskulinum en la televisión Substantiv
Sekundant m
Ein Sekundant war und ist eine Person, die während eines Duells oder während einer Mensur die Interessenvertretung und – soweit nach den Regularien vorgesehen – physischen Schutz eines der Beteiligten wahrnimmt. Sekundanten kommen heute noch im studentischen Bereich bei den Mensuren zum Einsatz, die in Deutschland, Österreich und der Schweiz von den schlagenden Studentenverbindungen durchgeführt werden. Bei einigen Sportarten gibt es Betreuer, die Sekundanten genannt werden, zum Beispiel beim Boxen und beim Schach.
padrino m maskulinum de duelo Substantiv
Gedächnisduell n
duelo m maskulinum de memoria Substantiv
Trauerarbeiter(in) m maskulinum ( f femininum )
trabajador m maskulinum , -a f femininum del duelo Substantiv
Wissensduell n
duelo m maskulinum de conocimientos Substantiv
Sportduell n
duelo m maskulinum por deporte Substantiv
navig Schifffahrt Seeduell n
duelo m maskulinum de mar navig Schifffahrt Substantiv
jmdn. jemanden zum Duell fordern
retar a alguien a un duelo
Das Auge des Herrn macht das Vieh fett.
Donde no está su dueño, ahí está su duelo. Redewendung
Jahr mit Schnee, Jahr mit Vermögen; mit Hagel und Eis, Jahr zum Trauern (span. Sprichwort)
año de nieves, año de bienes; de granizo y hielo, año de duelo (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
die Wut zu bezwingen ist ein größeres Verdienst als sich zu duellieren, weil man sie nicht bezwungen hat (Zitat von Ignacio Manuel Altamirano (1834―1893),
mexikanischer Schriftsteller und Politiker)
dominar la cólera tiene más mérito que batirse en duelo por no haberla dominado (cita de Ignacio Manuel Altamirano (1834―1893),
escritor y político mexicano)
Freue dich nicht über meinen Kummer, denn wenn meiner alt ist, ist deiner neu.
No te alegres de mi duelo, que cuando el mío fuere viejo el tuyo será nuevo.
▶ wehtun
doler (causar dolor, causar aflicción)
Verb
klagen (über)
doler (de)
(quejarse)
Verb
bedauern
doler (arrepentirse)
Verb
bereuen
doler (arrepentirse)
Verb
jammern
doler (quejarse)
Verb
schmerzen
doler (causar dolor, causar aflicción)
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 1:31:25 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 1