| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
zu einem Rendezvous gehen |
acudir a una cita | | | |
|
eine Verabredung absagen |
cancelar una cita | | | |
|
Zitat n |
cita f | | Substantiv | |
|
Verabredung f |
cita f | | Substantiv | |
|
Dekl. Termin m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cita f | | Substantiv | |
|
Date n
(Anglizismus) |
cita f | | Substantiv | |
|
Treffen n |
cita f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Stelldichein n |
cita f | | Substantiv | |
|
ein Treffen versäumen |
faltar a una cita | | | |
|
Voranmeldung f
(Termin) |
cita ffemininum previa | | Substantiv | |
|
sich treffen |
darse cita | | | |
|
jährliches Treffen |
cita anual | | | |
|
Schäferstündchen n |
cita ffemininum amorosa | | Substantiv | |
|
ich hatte einen Termin um sieben |
tenía hora/cita para las siete | | | |
|
ich habe mich beim Arzt angemeldet |
he pedido una cita con el médico | | | |
|
einen Termin haben |
tener una cita | | | |
|
mit vorheriger Terminvereinbarung |
con cita previa | | | |
|
Einen Termin mmaskulinum vereinbaren |
pedir cita, pedir hora | | | |
|
einen Termin absagen |
anular una cita | | | |
|
Tête-à-tête nneutrum, Tete-a-tete n |
cita ffemininum amorosa | | Substantiv | |
|
Vorsprache f
(Anliegen) |
cita ffemininum previa | | Substantiv | |
|
im Gegensatz zum Alter, auf das man gern verzichten kann, ist das Charakteristische an der Jugend, dass sie immer in Mode ist
(Zitat von Fernando Savater,
spanischer Philosoph) |
a diferencia de la vejez, que siempre está de más, lo característico de la juventud es que siempre está de moda
(cita de Fernando Savater,
filósofo español) | | | |
|
Folgetermin m |
cita ffemininum de seguimiento | | Substantiv | |
|
Dekl. Hochrisikotermin m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cita ffemininum de alto riesgo | | Substantiv | |
|
medizMedizin Behandlungstermin f
(Hausarzt, Zahnarzt) |
cita ffemininum de tratamiento | medizMedizin | Substantiv | |
|
Wartungstermin m |
cita ffemininum de mantenimiento | | Substantiv | |
|
Terminvereinbarung f |
acuerdo mmaskulinum de cita | | Substantiv | |
|
Impftermin m |
cita ffemininum de vacunación | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich eine Verabredung [od. einen Termin] sausen lassen
(sein lassen) |
faltar a una cita | | | |
|
ich werde erwartet |
me esperan/tengo cita | | | |
|
Dateerfahrung f |
experiencia ffemininum de cita | | Substantiv | |
|
es gibt keinen Grund zu leiden. Der einzige Grund, warum du leidest, ist, weil du es so willst (wörtl.: verlangst)
Zitat von Miguel Ruiz
mexikanischer Autor und Schamane |
no hay razón para sufrir. La única razón por la que sufres es porque así tú lo exiges.
cita de Miguel Ruiz
autor y chamán mexicano | | | |
|
finanFinanz Terminüberweisung f |
transferencia ffemininum de cita | finanFinanz | Substantiv | |
|
Blind Date n
(Anglizismus für: Verabredung mit einem Unbekannten) |
cita ffemininum a ciegas | | Substantiv | |
|
das Glück ist eine Entscheidung (wörtl.: Wahl), ebenso wie es auch das Leiden ist
Zitat von Miguel Ruiz
mexikanischer Autor und Schamane |
la felicidad es una elección, como también lo es el sufrimiento
cita de Miguel Ruiz
autor y chamán mexicano | | | |
|
die Kunst ist die Lüge, die es uns ermöglicht, die Wirklichkeit zu verstehen
Zitat von Pablo Picasso (1881-1973)
spanischer Maler |
el arte es la mentira que nos permite comprender la realidad
cita de Pablo Picasso
pintor español | | | |
|
eine Verabredung mit jmdm.jemandem haben |
tener una cita con alguien | | | |
|
mit jmdm.jemandem verabredet sein |
tener una cita con alguien | | | |
|
Zitatende n |
fin mmaskulinum de (la) cita | | Substantiv | |
|
Diese Zitat ist (/ stammt) aus Hamlet. |
Esta cita pertenece a Hamlet. | | | |
|
öffnet Schulen, und Gefängnisse werden geschlossen
(Zitat von Concepción Arenal ―
spanische Schriftstellerin) |
abrid escuelas y se cerrarán cárceles
(cita de Concepción Arenal ―
escritora español) | | | |
|
Terminversäumnis n |
olvido mmaskulinum de una cita | | Substantiv | |
|
jmdm.jemandem absagen |
anular una cita con alguien | | | |
|
erste Dateerfahrung |
experiencia de la primera cita | | | |
|
medizMedizin Bestellpraxis f |
consulta ffemininum con cita previa | medizMedizin | Substantiv | |
|
das Zitat wurde aus dem Kontext gerissen |
sacaron la cita de su contexto | | | |
|
die Kirche sagt: der Körper ist schuldbeladen (wörtl.: ist eine Schuld); die Wissenschaft sagt: der Körper ist eine Maschine; die Werbung sagt: der Körper ist ein Geschäft; der Körper sagt: ich bin die Party
Zitat von Eduardo Galeano (geb.: 1940)
uruguayischer Journalist und Schriftsteller |
la iglesia dice: el cuerpo es una culpa; la ciencia dice: el cuerpo es una máquina; la publicidad dice: el cuerpo es un negocio; el cuerpo dice: yo soy la fiesta
cita de Eduardo Galeano (nacido: 1940)
periodista y escritor uruguayo | | | |
|
für mich ist ein Politiker ein floskelhafter Herr, den man nicht weiter beachten muss
(Zitat von Alfons XIII. (1886-1941),
König von Spanien 1886-1931) |
para mí un político es un señor retórico al que no hay que tener mucho en cuenta
(cita de Alfons XIII. (1886-1941),
rey de España 1886-1931) | | | |
|
woraus haben Sie das Zitat entnommen? |
¿de dónde ha sacado la cita? | | | |
|
arm bist du, wenn du die Kammern deines Herzens nicht gefüllt hast
(Zitat von Miguel Abuelo (1946-1988),
argentinischer Musiker) |
pobre eres si no llevas repletas las arcas de tu corazón
(cita de Miguel Abuelo (1946-1988),
músico argentino) | | | |
|
einen Termin beim Augenarzt haben |
tener una cita con el oftalmólogo | | | |
|
unser letztes Treffen verlief nicht gerade harmonisch |
nuestra última cita fue un desencuentro | | | |
|
die Erinnerung, die ein Buch hinterlässt, ist wichtiger als das Buch selbst
(Zitat von Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870),
spanischer Schriftsteller) |
el recuerdo que deja un libro es más importante que el libro mismo
(cita de Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870),
escritor español) | | | |
|
es gibt im Leben nichts (ähnlich Schlimmes) wie den Schmerz, in Granada blind zu sein
(Zitat von Francisco Alarcón de Icaza (1863-1925),
mexikanischer Dichter) |
no hay en la vida nada como la pena de ser ciego en Granada
(cita de Francisco Alarcón de Icaza (1863-1925),
poeta mexicano) | | Redewendung | |
|
Terminablauf m
(Verlauf) |
curso mmaskulinum [ o transcurso mmaskulinum ] de una cita | | Substantiv | |
|
die Menschen kommen nicht zur Vernunft, solange sie nicht leiden
(Zitat von Manuel Belgrano (1770 ― 1820),
argentinischer Politiker und General) |
los hombres no entran en razón mientras no padecen
(cita de Manuel Belgrano (1770 ― 1820),
político y general argentino) | | | |
|
für Montagabend habe ich eine Verabredung |
el lunes por la noche tengo una cita | | unbestimmt | |
|
ein Land wird dann das Maximum an Gemeinsinn (od. Bürgertugend) erreicht haben (wörtl.: beim ... angekommen sein), wenn dort Fußballspiele ohne Schiedsrichter stattfinden können
(Zitat von José Luis Coll (1931 ― 2007),
spanischer Humorist und Schriftsteller) |
un país habrá llegado al máximo de su civismo cuando en él se puedan celebrar los partidos de fútbol sin árbitros
(cita de José Luis Coll (1931 ― 2007),
humorista y escritor español) | | | |
|
der Autor stellt dem Buch ein Zitat von Cervantes voran |
el autor encabeza el libro con una cita de Cervantes | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:35:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |