Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
biolo Zweig
m
brazo
m
bioloSubstantiv
Arbeiter
m, pl

(Mehrzahl - Plural)
brazo
m
Substantiv
Macht
f
brazo
m
Substantiv
Dekl. Beschützer
m, pl

(Mehrzahl - Plural)
brazo
m
Substantiv
fig rechte Hand
f
brazo derechofigSubstantiv
adj ( auch: mediz ) brachial de brazomedizAdjektiv
techn Greifarm
m
( brazo m ) manipulador
m
technSubstantiv
der ausgestreckte Arm el brazo extendido
( anato Körperteil, geogr eines Flusses, eines Meeres, auch: techn ) Arm
m
brazo
m
anato, geogr, technSubstantiv
techn Ausleger
m
brazo
m
technSubstantiv
Armlehne
f

(am Sessel)
brazo
m
Substantiv
Gewalt
f
brazo
m
Substantiv
zoolo Vorderbein
n
brazo
m
zooloSubstantiv
anato Armmuskel
m
músculo m del brazoanatoSubstantiv
Arm in Arm gehen (mit) andar del brazo (de)
Arm in Arm laufen ir cogidos del brazo
er / sie hielt ihn am Arm fest le cogió del brazo
Kurzarmshirt
n

Textilien
camisa f de brazo cortoSubstantiv
klein beigeben (wortwörtl.: seinen Arm verbiegen/verdrehen lassen) dar el brazo a torcer
toll aussehen estar hecho un brazo de mar
er hält an seiner Meinung fest no da su brazo a torcer
Juan hat sich den Arm gebrochen Juan se ha roto el brazo
nicht nachgeben; nicht klein beigeben; sich nichts gefallen lassen; an seiner Meinung festhalten no dar el brazo a torcer figfig
techn Schwenkarm
m
brazo m rotatoriotechnSubstantiv
den Arm reichen ofrecer el brazo
sport Wurfarm
m
brazo m lanzadorsportSubstantiv
techn Roboterarm
m
brazo m robóticotechnSubstantiv
techn Schwenkarm
m
brazo m giratoriotechnSubstantiv
techn Schwenkarm
m
brazo m orientabletechnSubstantiv
mediz Armfraktur
f
fractura f de brazomedizSubstantiv
geolo Seitenarm m (des Flusses) brazo m de ríogeoloSubstantiv
mediz Armbruch
m
fractura f de brazomedizSubstantiv
Armlehnstuhl
m
silla f con brazoSubstantiv
mediz Armprothese
f
prótesis f del brazomedizSubstantiv
mit äußerster Anstrengung kämpfen; mit aller Kraft kämpfen; Mann gegen Mann kämpfen luchar a brazo partidoRedewendung
Kinderarm
m

(Arm des Kindes)
brazo m del niñoSubstantiv
halt dich an meinem Arm fest agárrate a mi brazo
Dekl. Meeresarm
m
brazo m de mar (estrecho)Substantiv
Mann gegen Mann; mit aller Kraft fig a brazo partidofigRedewendung
techn Roboterarm
m
brazo m del robottechnSubstantiv
techn Tragarm
m
brazo m de soporte
m
technSubstantiv
Armhebel
m

(Judo)
presa f de brazo
(judo)
Substantiv
culin, gastr Biskuitrolle
f
brazo m de gitanoculin, gastrSubstantiv
Signalarm
m

Eisenbahnwesen

(auch: bei einer Ampel)
brazo m del semáfaroSubstantiv
er/sie hat den Arm in Gips lleva el brazo escayolado
infor Bildschirmschwenkarm
m
brazo m orientable para monitorinforSubstantiv
Glockenbalken
m
brazo m de la campanaSubstantiv
geolo Mündungsarm
m
brazo m de una desembocadurageoloSubstantiv
er/sie nahm das Paket unter den Arm tomó el paquete bajo el brazo
jmdn. unterhaken coger del brazo a alguien
der Arm prickelt mir siento hormigueo en el brazo
Schwimmflügel
m
flotador m para el brazoSubstantiv
Telefonschwenkarm
m
brazo orientable para el teléfonoSubstantiv
sich bei jmdm. einhaken tomar a alguien del brazounbestimmt
den Arm in der Schlinge tragen llevar el brazo en cabestrillo
Mikrofonarm
m

(Telekommunikation)
brazo m articulado del micrófonoSubstantiv
Langarmshirt
n

Textilien
camisa f de brazo largoSubstantiv
sich bei jmdm. unterhaken colgársele a alguien del brazo
sich bei jmdm. einhaken cogerse del brazo de alguienunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 20:55:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit