Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Spanisch Deutsch brazo
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
biolo
Biologie
Zweig
m
brazo
m
biolo
Biologie
Substantiv
Arbeiter
m, pl
(Mehrzahl - Plural)
brazo
m
Substantiv
Macht
f
brazo
m
Substantiv
Dekl.
Beschützer
m, pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Beschützer
die
Beschützer
Genitiv
des
Beschützers
der
Beschützer
Dativ
dem
Beschützer
den
Beschützern
Akkusativ
den
Beschützer
die
Beschützer
(Mehrzahl - Plural)
brazo
m
Substantiv
fig
figürlich
rechte
Hand
f
brazo
derecho
fig
figürlich
Substantiv
adj
Adjektiv
(
auch:
mediz
Medizin
)
brachial
de
brazo
mediz
Medizin
Adjektiv
techn
Technik
Greifarm
m
(
brazo
m
maskulinum
)
manipulador
m
techn
Technik
Substantiv
der
ausgestreckte
Arm
el
brazo
extendido
(
anato
Anatomie
Körperteil,
geogr
Geografie
eines
Flusses,
eines
Meeres,
auch:
techn
Technik
)
Arm
m
brazo
m
anato
Anatomie
,
geogr
Geografie
,
techn
Technik
Substantiv
techn
Technik
Ausleger
m
brazo
m
techn
Technik
Substantiv
Armlehne
f
(am Sessel)
brazo
m
Substantiv
Gewalt
f
brazo
m
Substantiv
zoolo
Zoologie
Vorderbein
n
brazo
m
zoolo
Zoologie
Substantiv
anato
Anatomie
Armmuskel
m
músculo
m
maskulinum
del
brazo
anato
Anatomie
Substantiv
Arm
in
Arm
gehen
(mit)
andar
del
brazo
(de)
Arm
in
Arm
laufen
ir
cogidos
del
brazo
er
/
sie
hielt
ihn
am
Arm
fest
le
cogió
del
brazo
Kurzarmshirt
n
Textilien
camisa
f
femininum
de
brazo
corto
Substantiv
klein
beigeben
(wortwörtl.:
seinen
Arm
verbiegen/verdrehen
lassen)
dar
el
brazo
a
torcer
toll
aussehen
estar
hecho
un
brazo
de
mar
er
hält
an
seiner
Meinung
fest
no
da
su
brazo
a
torcer
Juan
hat
sich
den
Arm
gebrochen
Juan
se
ha
roto
el
brazo
nicht
nachgeben;
nicht
klein
beigeben;
sich
nichts
gefallen
lassen;
an
seiner
Meinung
festhalten
no
dar
el
brazo
a
torcer
fig
figürlich
fig
figürlich
techn
Technik
Schwenkarm
m
brazo
m
maskulinum
rotatorio
techn
Technik
Substantiv
den
Arm
reichen
ofrecer
el
brazo
sport
Sport
Wurfarm
m
brazo
m
maskulinum
lanzador
sport
Sport
Substantiv
techn
Technik
Roboterarm
m
brazo
m
maskulinum
robótico
techn
Technik
Substantiv
techn
Technik
Schwenkarm
m
brazo
m
maskulinum
giratorio
techn
Technik
Substantiv
techn
Technik
Schwenkarm
m
brazo
m
maskulinum
orientable
techn
Technik
Substantiv
mediz
Medizin
Armfraktur
f
fractura
f
femininum
de
brazo
mediz
Medizin
Substantiv
geolo
Geologie
Seitenarm
m
maskulinum
(des
Flusses)
brazo
m
maskulinum
de
río
geolo
Geologie
Substantiv
mediz
Medizin
Armbruch
m
fractura
f
femininum
de
brazo
mediz
Medizin
Substantiv
Armlehnstuhl
m
silla
f
femininum
con
brazo
Substantiv
mediz
Medizin
Armprothese
f
prótesis
f
femininum
del
brazo
mediz
Medizin
Substantiv
mit
äußerster
Anstrengung
kämpfen;
mit
aller
Kraft
kämpfen;
Mann
gegen
Mann
kämpfen
luchar
a
brazo
partido
Redewendung
Kinderarm
m
(Arm des Kindes)
brazo
m
maskulinum
del
niño
Substantiv
halt
dich
an
meinem
Arm
fest
agárrate
a
mi
brazo
Dekl.
Meeresarm
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Meeresarm
die
Meeresarme
Genitiv
des
Meeresarm[e]s
der
Meeresarme
Dativ
dem
Meeresarm[e]
den
Meeresarmen
Akkusativ
den
Meeresarm
die
Meeresarme
brazo
m
maskulinum
de
mar
(estrecho)
Substantiv
Mann
gegen
Mann;
mit
aller
Kraft
fig
figürlich
a
brazo
partido
fig
figürlich
Redewendung
techn
Technik
Roboterarm
m
brazo
m
maskulinum
del
robot
techn
Technik
Substantiv
techn
Technik
Tragarm
m
brazo
m
maskulinum
de
soporte
m
techn
Technik
Substantiv
Armhebel
m
(Judo)
presa
f
femininum
de
brazo
(judo)
Substantiv
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
Biskuitrolle
f
brazo
m
maskulinum
de
gitano
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
Substantiv
Signalarm
m
Eisenbahnwesen
(auch: bei einer Ampel)
brazo
m
maskulinum
del
semáfaro
Substantiv
er/sie
hat
den
Arm
in
Gips
lleva
el
brazo
escayolado
infor
Informatik
Bildschirmschwenkarm
m
brazo
m
maskulinum
orientable
para
monitor
infor
Informatik
Substantiv
Glockenbalken
m
brazo
m
maskulinum
de
la
campana
Substantiv
geolo
Geologie
Mündungsarm
m
brazo
m
maskulinum
de
una
desembocadura
geolo
Geologie
Substantiv
er/sie
nahm
das
Paket
unter
den
Arm
tomó
el
paquete
bajo
el
brazo
jmdn.
jemanden
unterhaken
coger
del
brazo
a
alguien
der
Arm
prickelt
mir
siento
hormigueo
en
el
brazo
Schwimmflügel
m
flotador
m
maskulinum
para
el
brazo
Substantiv
Telefonschwenkarm
m
brazo
orientable
para
el
teléfono
Substantiv
sich
bei
jmdm.
jemandem
einhaken
tomar
a
alguien
del
brazo
unbestimmt
den
Arm
in
der
Schlinge
tragen
llevar
el
brazo
en
cabestrillo
Mikrofonarm
m
(Telekommunikation)
brazo
m
maskulinum
articulado
del
micrófono
Substantiv
Langarmshirt
n
Textilien
camisa
f
femininum
de
brazo
largo
Substantiv
sich
bei
jmdm.
jemandem
unterhaken
colgársele
a
alguien
del
brazo
sich
bei
jmdm.
jemandem
einhaken
cogerse
del
brazo
de
alguien
unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 20:55:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X