Pauker Logo

Spanisch Deutsch brazo - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
( anato Körperteil, geogr eines Flusses, eines Meeres, auch techn ) der Arm m brazo manato, geogr, technSubstantiv
techn Ausleger m brazo mtechnSubstantiv
Armlehne f
(am Sessel)
brazo mSubstantiv
biolo Zweig m brazo mbioloSubstantiv
zoolo Vorderbein n brazo mzooloSubstantiv
Gewalt f, Macht f brazo mSubstantiv
(Mehrzahl) Arbeiter m, pl brazo mSubstantiv
Beschützer m, pl
(Mehrzahl/Plural)
brazo mSubstantiv
techn Schwenkarm m brazo m orientabletechnSubstantiv
( auch: mediz ) brachial de brazomedizAdjektiv
fig rechte Hand f brazo derechofigSubstantiv
techn Schwenkarm m brazo m rotatoriotechnSubstantiv
techn Schwenkarm m brazo m giratoriotechnSubstantiv
geolo Seitenarm m (des Flusses) brazo m de ríogeoloSubstantiv
den Arm reichen ofrecer el brazo
Mann gegen Mann; mit aller Kraft fig a brazo partidofigRedewendung
Signalarm m
(bei einer Ampel)
brazo m del semáfaroSubstantiv
culin Biskuitrolle f brazo de gitanoculinSubstantiv
der ausgestreckte Arm el brazo extendido
techn Tragarm m brazo m de soporte mtechnSubstantiv
er/sie hat den Arm in Gips lleva el brazo escayolado
Meeresarm m brazo m de mar estrechoSubstantiv
er / sie hielt ihn am Arm fest le cogió del brazo
Armhebel m
(Judo)
presa f de brazo
(judo)
Substantiv
Arm in Arm laufen ir cogidos del brazo
Arm in Arm gehen (mit) andar del brazo (de)
infor Bildschirmschwenkarm m brazo m orientable para monitorinforSubstantiv
Armlehnstuhl m silla f con brazoSubstantiv
mediz Armbruch m fractura f de brazomedizSubstantiv
mediz Armfraktur f fractura f de brazomedizSubstantiv
Mikrofonarm m
(Telekommunikation)
brazo m articulado del micrófonoSubstantiv
Schwimmflügel m flotador m para el brazoSubstantiv
mit äußerster Anstrengung kämpfen; mit aller Kraft kämpfen; Mann gegen Mann kämpfen luchar a brazo partidoRedewendung
sich bei jmdm. unterhaken colgársele a alguien del brazo
klein beigeben (wortwörtl.: seinen Arm verbiegen/verdrehen lassen) dar el brazo a torcer
Telefonschwenkarm m brazo orientable para el teléfonoSubstantiv
der Arm prickelt mir siento hormigueo en el brazo
jmdn. unterhaken coger del brazo a alguien
geolo Mündungsarm m brazo m de una desembocadurageoloSubstantiv
er/sie nahm das Paket unter den Arm tomó el paquete bajo el brazo
Tonarm m brazo m de la agujaSubstantiv
Glockenbalken m brazo m de la campanaSubstantiv
ich habe (mir) den Arm gebrochen me he roto un brazo
flexibler Mikrofonarm
(Telekommunikation)
brazo articulado flexible del micrófono
fig - jmds verlängerter Arm sein ser el brazo derecho de alguienfigRedewendung
Lass dich nicht unterkriegen! fig ¡no des el brazo a torcer!figRedewendung
er hält an seiner Meinung fest no da su brazo a torcer
man verband ihm/ihr den Arm bis zum Ellbogen le vendaron el brazo hasta el codo
unter keinen Umständen nachgeben no dar su brazo a torcer
toll aussehen estar hecho un brazo de mar
Juan hat sich den Arm gebrochen Juan se ha roto el brazo
geschniegelt und gebügelt sein ir hecho un brazo de marRedewendung
mit brachialer Gewalt vorgehen usar la fuerza a brazo partido
nicht nachgeben; nicht klein beigeben; sich nichts gefallen lassen; an seiner Meinung festhalten no dar el brazo a torcer figfig
ich breche mir beim Sturz den Arm me rompo el brazo trás una caída
ich habe von dem Sturz einen blauen Fleck am Arm tengo el brazo amoratado de la caída
sie stritten sich und dann fielen sie übereinander her discutieron y empezaron a pelear a brazo partido
sie war linksseitig armamputiert era manca: le faltaba el brazo izquierdo
Sessellehne f brazo m del sillón [o de la batuca]Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2018 19:03:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon