| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
eine wenig interessante Arbeitsstelle akzeptieren |
aceptar un empleo poco interesante | | | |
|
zulassen |
aceptar | | Verb | |
|
billigen |
aceptar | | Verb | |
|
übernehmen
(annehmen) |
aceptar | | Verb | |
|
einwilligen |
aceptar | | Verb | |
|
zustimmen |
aceptar | | Verb | |
|
annehmen |
aceptar
(recibir voluntariamente; dar algo por bueno) | | Verb | |
|
hinnehmen |
aceptar | | Verb | |
|
in Kauf nehmen |
aceptar | | Verb | |
|
akzeptieren |
aceptar
(recibir voluntariamente; dar algo por bueno) | | Verb | |
|
ertragen |
aceptar
(soportar) | | Verb | |
|
anerkennen
(akzeptieren) |
aceptar | | Verb | |
|
dankend annehmen |
aceptar agradecido | | | |
|
dem kann ich nur eingeschränkt zustimmen |
sólo lo puedo aceptar con reservas | | | |
|
eine Einladung annehmen |
aceptar un compromiso | | | |
|
nehmen |
(annehmen) aceptar, tomar | | | |
|
jede beliebige Arbeit annehmen |
aceptar cualquier trabajo | | | |
|
keine Entschuldigung gelten lassen |
no aceptar excusas | | | |
|
finanFinanz einen Wechsel mit Akzept versehen |
aceptar una letra | finanFinanz | | |
|
die Entschuldigung annehmen |
aceptar el perdón | | | |
|
etwasetwas stillschweigend akzeptieren |
aceptar algo tácitamente | | | |
|
einem Rücktrittsgesuch stattgeben |
aceptar una dimisión | | | |
|
etwasetwas für erheblich erklären
(schweizerisch für: mehrheitlich annehmen) |
aceptar algo mayoritariamente | | | |
|
wenn er um meine Hand anhält, werde ich Ja sagen! |
si me propone matrimonio, ¡ voy a aceptar ! | | | |
|
etwasetwas ohne Widerrede hinnehmen |
aceptar algo sin protestar | | | |
|
wir sollten nicht kompromissbereit sein |
no deberíamos aceptar compromisos | | unbestimmt | |
|
eine Aufgabe übernehmen |
aceptar una tarea, asumir una función | | | |
|
ein Jobangebot annehmen |
aceptar una oferta de empleo | | | |
|
Teilzahlungen können angenommen werden |
se pueden aceptar pagos parciales | | | |
|
jds. Entschuldigung annehmen |
aceptar la excusa de alguien | | | |
|
Auftrag mit Bedauern ablehnen |
lamentar no poder aceptar el pedido | | | |
|
die Stadt weigerte sich, die Niederlage zu akzeptieren |
la ciudad se negó a aceptar la derrota | | | |
|
dann musst du die Konsequenz ziehen und akzeptieren, dass ... |
entonces debes sacar como consecuencia que tienes que aceptar que... | | | |
|
meinen Sohn so akzeptieren, wie er ist |
aceptar a mi hijo tal y como es | | | |
|
für Fatalisten ist die Hinnahme des Schicksals etwasetwas Selbstverständliches |
aceptar el destino es para los fatalistas algo evidente | | unbestimmt | |
|
aufgrund [od. auf Grund] ihrer finanziellen Lage war sie gezwungen, diese Arbeit anzunehmen |
su situación económica la constriñó a aceptar ese empleo | | unbestimmt | |
|
wer ist für eine Bejahung der vorgeschlagenen Maßnahmen? |
¿ quién está a favor de aceptar las medidas propuestas ? | | unbestimmt | |
|
einen Kursverlust hinnehmen müssen |
tener que aceptar una pérdida de los cambios [o de las cotizaciones] | | unbestimmt | |
|
der Schriftsteller zeigte sich als ein Mann mit großer Klasse, als er den Preis ablehnte |
el autor hizo gala de una gran clase al no aceptar el premio | | | |
|
Sie hatten uns Lieferung an Lager versprochen, und wir können eine Lieferzeit von 4 Wochen nicht akzeptieren. |
Vds. nos habían prometido un suministro desde almacén, y no podemos aceptar un plazo de entrega de 4 semanas. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:10:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |