pauker.at

Spanisch Deutsch [Inf-2]erán

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
1. ein Risiko eingehen 2. Gefahr laufen zu ... 1. correr un riesgo 2. correr el riesgo de ...
wir werden + Inf. vamos a + Inf.
angehören ser
(de)
Verb
ankommen
(wichtig sein)
serVerb
sein; stattfinden
(absolut; existieren; gründen) "ser" dient zum 1. Definieren und Identifizieren, 2. Beschreiben.
serVerb
Konjugieren sein ser
(absoluto, copulativo)
Verb
1. verrechnen 2. sich verrechnen 1. saldar, liquidar, abonar en cuenta 2. equivocarse en el cálculo; equivocarse al hacer una cuenta
1. adj bereit; prompt - 2. adv schnell; sofort 1. presto(-a) - 2. prestoAdjektiv, Adverb
1. in Gefahr bringen 2. sich in Gefahr begeben 1. exponer a un riesgo 2. exponerse a un riesgo
die Szenen im Fernsehen waren sehr grausam las escenas de la televisión eran muy crueles
gewöhnlich tun acostumbrar + inf
sie waren
(nur Frauen)
ellas eran
(solamente mujeres)
sie waren 3.MZ eran (imperf)
diese Länder wurden oft von einer Hungersnot heimgesucht estos países eran a menudo visitados por la hambrunaunbestimmt
ohne zu + Inf. sin + Inf.
sich anschließen, sich zusammenschließen; (2 Personen) sich zusammentun unirse
es waren andere Zeiten eran otros tiempos
5 - 2 = 3 cinco menos dos igual a tres
2.000 Meter dos mil metros
in 2 Wochen dentro de 2 semanas
wir bieten [od. gewähren] Ihnen bei Barzahlung 2,5% Skonto se ofrece [o concede] un descuento por pago al contado del 2,5%
mindestens 2 Jahre Erfahrung experiencia mínima 2 años
meine Vorfahren waren Quäker mis ancestros eran cuáqueros
es ist eine Freude, zu + Inf. da gusto + inf.
die elterlichen Anordnungen standen nicht zur Diskussion las órdenes paternas eran inopinables
Ein Salat für 2 Personen Una ensalada por 2 personas
als meine Kinder klein waren cuando mis hijos eran pequeños
culin, gastr 2 Päckchen Vanillezucker 2 sobres de azúcar vainilladoculin, gastr
1. du, du bist - 2. alt Ihr 1. vos; vos sos 2. vos
1. (in Argentinien, Uruguay, Paraguay, Zentralamerika)
die Umstände waren nicht die Besten las circunstancias no eran las mejores
...lassen hacer + Inf.
(veran)lassen hacer + Inf
um zu para + Inf
alle am 2. April Geborenen los nacidos el 2 de abril
(u.a. aviat ) Abfahrt und Ankunft 1. salidas y llegadas, 2. salidas y arribos
zu 1: in Spanien; zu 2: in Argentinien
aviat
es ist nicht meine Aufgabe zu (inf.) no es asunto mío (inf.)
er/sie hielt einen stets sehr anschaulichen Unterricht sus clases eran siempre muy ilustrativasunbestimmt
die Angeln waren ein germanisches Volk los anglos eran un pueblo germano
Es war 5 Uhr, als ich aufwachte. Eran las 5 cuando me desperté.
die Vor- und Nachteile hielten sich die Waage los pros y los contras eran proporcionales
es ist eine Freude, zu + Inf. da gusto + inf./es un placer +
er/sie hatte 1,2 Promille
(Alkoholgehalt im Blut)
tenía un grado de alcoholemia de 1,2
1. Hoffnung haben auf (hoffen auf) 2. keine Hoffnung haben 1. tener esperanzas para 2. no tener esperanzas
1. adv unten - 2. (Präpos.) unter (dem/der), unterhalb 1. debajo 2. debajo de
auf die Verrücktheit kommen zu +Inf. dar a alguien la vena de + inf.Redewendung
2 x 2 = 4, zwei mal zwei ist vier dos por dos son cuatro
damals waren sie sehr gute Freunde en aquel tiempo eran muy buenos amigos
die Farbe ihrer/seiner Augen war graublau sus ojos eran de color gris azulado
1. (Part.Perf. von: anbringen) angebracht - 2. adj angebracht (installiert) instalado - 2. adj (passend) oportuno
Sie ist wieder ganz die Alte (2) Vuelva a ser la de siempre oder Es otra vez la de siempre.
du weißt, dass nicht alles Lügen waren tu sabes que no todos eran mentiras
Metrum n, Metren [od. Metra] n, pl, Versmaß
n
1. liter metro m; 2. musik compás
m

zu 1.: Grundmuster der Folge langer und kurzer Silben, das sich im Vers ein oder mehrere Male wiederholt. zu 2.: Fachbegriff in der Musik für die Organisation von Schlägen in einem regelmäßigen Betonungsmuster.
liter, musikSubstantiv
seine Prahlerei und Extravaganz waren vollkommen unpreußisch su ostentación y extravagancia eran profundamente antiprusianas
Lust haben, mitmachen animarse a + inf
ich ging, ich bin gegangen fui (inf. ir)
er/sie/es ist es (Inf.: ser)
um 2 Uhr a las dos
CO 2 - Ausstoß
m
emisión f de dióxido de carbonoSubstantiv
vereinbaren zu quedar en + Inf.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 13:59:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken