pauker.at

Spanisch Deutsch [Inf-2]ad

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
1. ein Risiko eingehen 2. Gefahr laufen zu ... 1. correr un riesgo 2. correr el riesgo de ...
wir werden + Inf. vamos a + Inf.
1. verrechnen 2. sich verrechnen 1. saldar, liquidar, abonar en cuenta 2. equivocarse en el cálculo; equivocarse al hacer una cuenta
1. adj bereit; prompt - 2. adv schnell; sofort 1. presto(-a) - 2. prestoAdjektiv, Adverb
1. in Gefahr bringen 2. sich in Gefahr begeben 1. exponer a un riesgo 2. exponerse a un riesgo
gewöhnlich tun acostumbrar + inf
ohne zu + Inf. sin + Inf.
sich anschließen, sich zusammenschließen; (2 Personen) sich zusammentun unirse
5 - 2 = 3 cinco menos dos igual a tres
2.000 Meter dos mil metros
in 2 Wochen dentro de 2 semanas
wir bieten [od. gewähren] Ihnen bei Barzahlung 2,5% Skonto se ofrece [o concede] un descuento por pago al contado del 2,5%
sofort; nebenbei; ad hoc sobre la marcha
mindestens 2 Jahre Erfahrung experiencia mínima 2 años
es ist eine Freude, zu + Inf. da gusto + inf.
culin, gastr 2 Päckchen Vanillezucker 2 sobres de azúcar vainilladoculin, gastr
Ein Salat für 2 Personen Una ensalada por 2 personas
1. du, du bist - 2. alt Ihr 1. vos; vos sos 2. vos
1. (in Argentinien, Uruguay, Paraguay, Zentralamerika)
...lassen hacer + Inf.
adv ehrenhalber ad honóremAdverb
(veran)lassen hacer + Inf
um zu para + Inf
alle am 2. April Geborenen los nacidos el 2 de abril
es ist nicht meine Aufgabe zu (inf.) no es asunto mío (inf.)
es ist eine Freude, zu + Inf. da gusto + inf./es un placer +
(u.a. aviat ) Abfahrt und Ankunft 1. salidas y llegadas, 2. salidas y arribos
zu 1: in Spanien; zu 2: in Argentinien
aviat
er/sie hatte 1,2 Promille
(Alkoholgehalt im Blut)
tenía un grado de alcoholemia de 1,2
1. Hoffnung haben auf (hoffen auf) 2. keine Hoffnung haben 1. tener esperanzas para 2. no tener esperanzas
1. adv unten - 2. (Präpos.) unter (dem/der), unterhalb 1. debajo 2. debajo de
auf die Verrücktheit kommen zu +Inf. dar a alguien la vena de + inf.Redewendung
2 x 2 = 4, zwei mal zwei ist vier dos por dos son cuatro
Metrum n, Metren [od. Metra] n, pl, Versmaß
n
1. liter metro m; 2. musik compás
m

zu 1.: Grundmuster der Folge langer und kurzer Silben, das sich im Vers ein oder mehrere Male wiederholt. zu 2.: Fachbegriff in der Musik für die Organisation von Schlägen in einem regelmäßigen Betonungsmuster.
liter, musikSubstantiv
Sie ist wieder ganz die Alte (2) Vuelva a ser la de siempre oder Es otra vez la de siempre.
1. (Part.Perf. von: anbringen) angebracht - 2. adj angebracht (installiert) instalado - 2. adj (passend) oportuno
CO 2 - Ausstoß
m
emisión f de dióxido de carbonoSubstantiv
er/sie/es ist es (Inf.: ser)
Lust haben, mitmachen animarse a + inf
um 2 Uhr a las dos
vereinbaren zu quedar en + Inf.
ich ging, ich bin gegangen fui (inf. ir)
Ich sprach 2 Stunden lang mit Mario. Habló con Mario durante 2 horas.
1. Nachricht f - 2. Nachrichten
f, pl

zu 2.: Rundfunk, Telekommunikation
1. noticia f - 2. noticias f, pl, boletín m de noticiasSubstantiv
das Bett ist 2 Meter lang la cama tiene 2 metros de largo
2 x 2 = 4 (zwei mal zwei ist gleich vier) dos por/veces dos son cuatro
1. ugs (Essen) verdrücken; (Getränke) hinunterstürzen 2. sich aufblasen soplarse
1. (Präpos.) für, nach, an; 2. (Konjunkt.) um ... zu para
2. ( tr - verb ) befassen (handeln von) tratar (mit -> de)
adj, adv bloß 2. adv únicamente, sóloAdjektiv
2. ( tr - verb ) befassen dedicarse (mit -> a)
recht Prozesspfleger
m
curador m ad litemrechtSubstantiv
2. ( tr - verb ) befassen 1. (Angelegenheiten) ocuparse (mit -> de)
etwas ad absurdum führen
Ad absurdum ist eine Wortverbindung und ein Adverb. In der Bildungssprache wird diese Wortkombination genutzt, um auf die Sinnlosigkeit von einem Sachverhalt hinzuweisen. Gelegentlich wird es auch verwendet, um jemanden der Unsinnigkeit seiner Behauptung zu überführen. Die Wortverbindung wurde aus der lateinischen Sprache übernommen und bedeutet übersetzt "zum Sinnlosen".
reducir algo al absurdo
nicht in der Lage sein no estar para +inf
adj zweikanalig, 2-kanalig de dos canalesAdjektiv
ihr/ihm gefällt ugs le mola +inf
Umgangssprache - lenguaje coloquial
Es ist 2 Uhr. Son las dos.
nachdem
(Konjunktion)
después (de) que +infKonjunktion
es kaum mehr erwarten können, zu... estar rabiando por infinf
adj romanisch 2. (Schweiz) (rätoromanisch) retorromanoAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 8:37:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken