FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Feiertag
m
día m festivoSubstantiv
Dekl. Finaltag
m
último día
m
Substantiv
Dekl. Werktag
m
día m laborableSubstantiv
an irgendeinem Tag, egal wann cualquier día
Dekl. Finaltag
m
día m finalSubstantiv
Dekl. Stichtag
m
día m fijadoSubstantiv
Dekl. Urlaubstag
m
día m libreSubstantiv
Dekl. Feiertag
m
día m feriado
"día feriado" ist das Wort für Feiertag in Lateinamerika. In Spanien spricht man von "día festivo".
Substantiv
das ist gang und gäbe ser algo el pan nuestro de cada día
adv irgendwann algún díaAdverb
den ganzen Tag lang todo el dia
Dekl. Feiertag
m
día m no laborableSubstantiv
Dekl. Ruhetag
m
día m de descansoSubstantiv
am nächsten Tag el otro dia
Dekl. Frosttag
m
día m de heladasSubstantiv
finan Abrechnungstag
m

(an der Börse)
día m de liquidación
(en la bolsa)
finanSubstantiv
Dekl. Tagesverlauf
m
horario m del díaSubstantiv
Halloween
n

(immer am Abend vor Allerheiligen) - Mit steigender Beliebtheit Halloweens wurde Kritik von verschiedenen Seiten laut. In Deutschland wird kritisiert, dass die alten Bräuche zunehmend verdrängt werden, beispielsweise das Martinisingen am 10. bzw. 11. November, bei dem an den Haustüren Lieder gesungen und als Belohnung Gebäck, Früchte oder Süßigkeiten erwartet werden. Ebenso beklagt wird Vandalismus durch Häuserschmierereien oder Eierwürfe, die zu vermehrten Einsätzen der Polizei an Halloween führen.
día m de HalloweenSubstantiv
am anderen Tag el otro día
Dekl. Krankheitstag
m
día m de enfermedadSubstantiv
adv heutzutage hoy en díaAdverb
Dekl. Trödeltag
m
día m del mercadilloSubstantiv
ich bin auf dem Laufenden estoy al día
Tagescreme
f
crema f de díaSubstantiv
auf der Höhe des Tages sein estar al díaunbestimmt
kurzer Erfolg ugs flor de día
Dekl. Ruhetag
m
día m no laborableSubstantiv
Dekl. Unternehmertag
m
día m de empresariosSubstantiv
Dekl. Namenstag
m
día m del santoSubstantiv
sich auf den letzten Stand bringen ponerse al día
Dekl. Tagesbett
n
cama f de díaSubstantiv
Dekl. Freudentag
m
día m de júbiloSubstantiv
Dekl. culin, gastr Tagesgericht
n
plato m del díaculin, gastrSubstantiv
Dekl. Markttag
m
día m de mercadoSubstantiv
von kurzer Dauer sein ugs flor de díaSubstantiv
auf dem Laufenden sein estar al día
Dekl. Tagestabelle
f
tabla f de díaSubstantiv
Dekl. Urlaubstag
m
día m de vacacionesSubstantiv
der ganze Tag todo el día
fig von der Hand in den Mund leben vivir al díafigRedewendung
adj alltäglich
(jeden Tag)
de cada díaAdjektiv
adj tagesscheu tímido del díaAdjektiv
auf den neuesten Stand bringen poner al día
dreimal täglich tres veces al día
film Tagaufnahme
f
toma f del díafilmSubstantiv
foto Tagaufnahme
f
vista f del díafotoSubstantiv
Tattag
m
día m del actoSubstantiv
Tagesthema
n
tema m del díaSubstantiv
es war ein schöner Tag era un día bonito
Tag der Organspende
Der Tag der Organspende findet jedes Jahr am ersten Samstag im Juni statt. Im Jahr 2020: 6.6.2020
día de donación de órganos
er (der Tag) fällt auf einen Werktag caiga en día laborable
Liefertag
m
día m de entregaSubstantiv
Morgen ist auch ein Tag Mañana es otro día
wie war dein Tag que tal el dia
Dekl. Tagesausflug
m
salida f de un díaSubstantiv
Dekl. Glückstag
m
el día de suerteSubstantiv
Dekl. Tagesausflug
m
excursión f de un díaSubstantiv
Dekl. Trödeltag
m
día m de la chatarraSubstantiv
Dekl. Sirenenwarntag
m
día m de alerta de sirenasSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 18:58:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit