FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Klatschpresse
f
prensa rosaSubstantiv
adj rosa
(Farben)
adj rosa
(colores)
Adjektiv
Rosa n; rosafarben color de rosa
wie das blühende Leben aussehen estar como una rosa
Rosa ist sehr ruhig Rosa es muy callada
botan Moosrose f, Moosröschen
n
rosa f de musgobotanSubstantiv
adj hellrosa rosa pálidoAdjektiv
adj altrosa rosa antiguoAdjektiv
botan Rosa Trompetenwein
m
bignonia
f
botanSubstantiv
Dekl. Groschenroman
m

(abwertend)
novela f rosa
(peyorativo, despectivo)
Substantiv
adj pink
(Farbe)
rosa fucsia
(color)
Adjektiv
Rosa verdient ihren Lebensunterhalt als Briefträgerin Rosa vive de la carteríaunbestimmt
Rosa Rizo betet russisch, russisch betet Rosa Rizo
(span. Zungenbrecher)
Rosa Rizo reza ruso, ruso reza Rosa Rizo
(trabalenguas)
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
dieses rosa Band ist kitschig [od. geschmacklos] ese lazo rosa es una cursiladaunbestimmt
Rosa Montero ist eine außergewöhnliche Frau. Rosa Montero es una mujer extraordinaria.
Rosa betet für die russische Rasse
(span. Zungenbrecher)
Rosa reza por la raza rusa
(trabalenguas)
Wusstest du, dass Rosa geheiratet hat? ¿ Sabías que Rosa se casó ?
Rosa kann euch sagen, was fehlt Rosa os puede decir qué hace faltaunbestimmt
botan Kletterrose
f
rosa f trepadorabotanSubstantiv
adj rosig
(Zukunft, Lage: erfreulich)
de color de rosaAdjektiv
adj rosafarbig de color rosaAdjektiv
Boulevardzeitung
f
prensa f rosaSubstantiv
Kolportageroman
m

(Erklärung siehe: Kolportage od. kolportieren)
novela f rosaSubstantiv
Windrose
f
rosa f náuticaSubstantiv
Liebesroman
m
novela f rosa
(peyorativo, despectivo)
Substantiv
adj rosa adj rosado (-a)Adjektiv
adj rosarot (de color de) rosaAdjektiv
botan Kletterrose
f
rosa f enredaderabotanSubstantiv
Ich habe dieses Tuch gekauft, um es Rosa zu schenken. Compré este pañuelo para regalárselo a Rosa.
(frisch) wie eine Rosenknospe sein estar como una rosaRedewendung
Safranblüte
f
rosa f de azafránSubstantiv
botan Kletterrose
f
rosa f de pitiminíbotanSubstantiv
Dekl. botan Rosenstiel
m
tallo m de (la) rosabotanSubstantiv
botan Wüstenrose f, ugs Auferstehungspflanze
f
rosa f del desiertobotanSubstantiv
Rosa hat vorgeschlagen, einen kleinen Ausflug ans Meer zu machen Rosa ha propuesto una pequeña escapada al marunbestimmt
Rosa munterte sie auf und wünschte ihr viel Glück Rosa la animó y le deseó mucha suerte
fig - etwas in den rosigsten Farben darstellen pintar algo de color de rosafigRedewendung
Windrose
f
rosa f de los vientosSubstantiv
botan Almenrausch
m
rosa f de los AlpesbotanSubstantiv
das Land, wo Milch und Honig fließt el país de color de rosaRedewendung
(rosa) Salzkristall m, Kristallsalz
n

Das Kristallsalz stammt aus einem Gebirge in der pakistanischen Provinz Punjab. Damit verfeinert man wunderbar Salate, Suppen und alle möglichen anderen Gerichte. Extra-Punkte für die Optik: Durch die zarten Töne sieht das Salz schon im Glas toll aus.
cristal m de salSubstantiv
fig alles durch die rosarote Brille sehen verlo todo color de rosafigRedewendung
ein rosafarbiges Seidenkleid un vestido de seda (de color) rosaunbestimmt
ein rosafarbenes Seidenkleid
Textilien
un vestido de seda (de color) rosa
fig die Welt durch eine rosarote Brille sehen ver el mundo de color de rosafigRedewendung
botan Alpenrose
f
laurel m rosa de los AlpesbotanSubstantiv
weißes (od. rosa) Vulkangestein n aus Arequipa sillar
m

(in Perú)
Substantiv
was berichtet die Klatschpresse heute? ¿qué cuenta hoy la prensa rosa?unbestimmt
Liebesromanautor(in) m ( f ) autor m, -a f de novela rosaSubstantiv
Keine Rose ohne Dornen.
(Sprichwort)

(erster spanischer Satz wörtlich: es gibt keinen Honig ohne Galle)
No hay miel sin hiel. No hay rosa sin espinas.
(refrán, proverbio)
Spr
Rosa Chacel (span. Schriftstellerin) war in Spanien nicht bekannt, bis sie aus dem Exil zurückkehrte Rosa Chacel, escritora española, no fue conocida en España hasta que volvió del exilio
rosa Glatzkopf m mit Rollkragenpulli m, ugs Fleischgewehr n, ugs Fleischpeitsche
f

Jugendsprache für: Penis
pene
m
Substantiv
fig Die Rose weiß genau, in welcher Hand sie liegt. La ignorancia es atrevida. El que sabe y sabe que sabe, sabe. El que no sabe y sabe que no sabe, sabe. El sabe y no sabe que sabe, no sabe. El que no sabe y no sabe que no sabe, no sabe. Bien sabe la rosa en qué mano posa.
(proverbio chino)
figRedewendung
seit Wochen wurde angekündigt, dass einer der berühmtesten Liebesromanautoren des Landes in der Buchhandlung sein würde, um Exemplare seines letzten Buches zu verschenken, signiert selbstverständlich hace semanas anunciaron que uno de los autores de novela rosa más vamosos del país estaría en la librería para regalar ejemplares de su último libro, autografiados, desde luegounbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 10:03:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit