| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
im weitesten Sinne des Wortes |
en toda la extensión de la palabra | | | |
|
adjAdjektiv weit
(räumlich ausgedehnt) |
adjAdjektiv extenso (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv weit
(räumlich ausgedehnt) |
adjAdjektiv vasto (-a) | | Adjektiv | |
|
weit fortgeschritten sein |
estar muy adelantado | | | |
|
die am weitesten entfernten Viertel |
los barrios más extremos | | | |
|
weit (od. allgemein) adjAdjektiv verbreitet
(Gewohnheiten, Krankheiten) |
adjAdjektiv prevaleciente | | Adjektiv | |
|
Reykjavík ist die am weitesten nördlich gelegene Hauptstadt ffemininum der Welt |
Reykjavík es la capital más septentrional del mundo | | unbestimmt | |
|
die konjunkturellen Entwicklungen werden sich voraussichtlich weiter einander angleichen |
es probable que las evoluciones coyunturales sigan convergiendo | | unbestimmt | |
|
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. |
El ruin buey holgando se descuerna. [Se dice de los que se cansan con poco trabajo]. El rosario al cuello, y el diablo en el cuerpo.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
für mich ist ein Politiker ein floskelhafter Herr, den man nicht weiter beachten muss
(Zitat von Alfons XIII. (1886-1941),
König von Spanien 1886-1931) |
para mí un político es un señor retórico al que no hay que tener mucho en cuenta
(cita de Alfons XIII. (1886-1941),
rey de España 1886-1931) | | | |
|
denk nicht weiter darüber nach |
no le des más vueltas | | | |
|
Wenn das so weiter geht, werde ich gehen |
Si esto sigue así, yo me marcho | | | |
|
so weit |
tan lejos de, a tal extremo | | | |
|
adjAdjektiv weit
(Kleidungsstück) |
adjAdjektiv holgado (-a)
(ropa) | | Adjektiv | |
|
weit verstreut |
desparramado | | | |
|
adjAdjektiv weit |
adjAdjektiv extendido(-a)
(amplio) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv weit reichend
(Kenntnis) |
adjAdjektiv vasto (-a)
(conocimiento) | | Adjektiv | |
|
weit verbreitet sein |
estar muy extendido | | | |
|
eine weit verzweigte Verwandtschaft |
un parentesco muy extendido | | | |
|
(im Text) weiter vorn |
más arriba | | | |
|
so weit das Auge reicht |
hasta donde alcanza la vista | | | |
|
..., so weit zu diesem Thema |
ugsumgangssprachlich figfigürlich ..., parágrafo aparte | figfigürlich | | |
|
Der Markt ist nicht weit. |
El mercado no queda lejos. | | | |
|
das geht (entschieden) zu weit |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
seid ihr bereit, seid ihr alle so weit? |
¿ estáis preparados, estáis todos listos ? | | | |
|
weit davon entfernt ( etwasetwas zu tun ) |
ajeno de
+ Infinitiv | | | |
|
ugsumgangssprachlich, figfigürlich ..., so weit zu diesem Thema |
..., párrafo aparte | figfigürlich | | |
|
das geht (jetzt aber) entschieden zu weit |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
wie weit ist Madrid von hier entfernt? |
que distancia hay de aquí a Madrid | | | |
|
So weit ist das auch wieder nicht. |
No es para tanto. | | | |
|
zu weit gehen müssen (wörtl.: zum fünften Teufel gehen müssen) |
figfigürlich tener que ir al quinto demonio | figfigürlich | Redewendung | |
|
es bleibt nichts anderes übrig; man kann nichts weiter tun |
no queda más solución; no hay más solución | | | |
|
die politische Lage scheint sich nicht weiter zu verschlechtern |
el deterioro de la situación política parece haber remitido | | unbestimmt | |
|
Der Apfel fällt nicht weit vom Baum [od. Stamm].
(Sprichwort) |
El hijo de la gata, ratones mata.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
ich komme nicht ran, es ist zu weit weg |
no puedo cogerlo, me pilla a trasmano | | | |
|
ich rieche den Wein schon sieben Meilen weit |
huelo el vino a siete leguas | | | |
|
jmdm.jemandem weit überlegen sein; jmdm.jemandem haushoch überlegen sein; figfigürlich - jmdn.jemanden in den Schatten stellen |
dar cien vueltas a alguien, este niño es genial, le da cien vueltas al maestro | figfigürlich | Redewendung | |
|
das Meer ist eine freie, kostenlose und noch weit von Sättigung entfernte Infrastruktur |
el mar es una infraestructura libre, gratuita y todavía lejos de la saturación | | unbestimmt | |
|
wie wir wissen, führt illegales Doping zum Tod, dennoch ist die Versuchung ständig da und wächst weiter |
sabemos que las sustancias dopantes ilegales matan, pero la tentación sigue existiendo y va en aumento | | | |
|
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. Bescheidenheit ist eine Zier, doch besser lebt man ohne ihr. Wirklich bescheiden ist, wer sich nicht kleiner macht, als er ist. Bloß keine falsche Bescheidenheit! |
La humildad es la verdad. Ruin sea que por ruin se tiene. | | Redewendung | |
|
advAdverb weit |
advAdverb ampliamente | | Adverb | |
|
advAdverb weiter |
(im Anschluss) a continuación; (danach) después; (außerdem) además; (sonst) más; (verneint) nada más | | | |
|
weiter machen
(Kleid) |
ensanchar
(vestido) | | Verb | |
|
advAdverb weit
(sehr, erheblich) |
advAdverb mucho | | Adverb | |
|
sehr weit |
en el otro lado del charco | | | |
|
weit fort |
muy lejos | | | |
|
adjAdjektiv weit
(breit) |
adjAdjektiv amplio (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv weit |
(Reisen, Wege, auch: zeitlzeitlich ) largo | zeitlzeitlich | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv weit
(geräumig) |
adjAdjektiv espacioso (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv weit
(Entfernung) |
adjAdjektiv lejano (-a)
(distancia) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv weit
(groß) |
adjAdjektiv grande | | Adjektiv | |
|
weiter so |
olé | | Interjektion | |
|
adjAdjektiv weiter |
adjAdjektiv ulterior | | Adjektiv | |
|
weit verbreitet |
adjAdjektiv tupido (-a)
in Mexiko (Europäisches Spanisch: frecuente) | | Adjektiv | |
|
weiter nördlich |
más al Norte | | | |
|
weiter Rock |
falda de vuelo | | | |
|
weiter Mantel m |
manto m
(prenda de vestir) | | Substantiv | |
|
weiter bestehen |
continuar habiendo | | | |
|
weit reichend |
de gran amplitud | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 15:38:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |