pauker.at

Spanisch Deutsch hier in der Gegend

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
in der Freizeit en las horas libres
in der Minderheit adj minoritario(-a)Adjektiv
in der Hand en la mano
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der erste Kontakt el primer contacto
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Mut schwindet el ánimo decae
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Euro fällt el Euro se hunde
hier aquíAdverb
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
in Windeseile en un soplo
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Blüte en flor
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in flagranti in fragantiAdjektiv
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
hier dalassen dejar aquí
der gleiche el mismo
in Massen adv masivamenteAdverb
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in etwa sobrePräposition
liegen in estar enclavado,-a en
in Kürze en breve
in Buchstaben en letras
"in" sein estar de moda
in Lebensgröße a tamaño natural
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Ruhe con tiempo
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Verwesung en estado de descomposición
ich möchte eine Straßenkarte dieser Gegend quisiera un mapa m de esta zona
ich fühle mich hier nicht wohl no me hallo a gusto aquí
der wissenschaftliche Nachwuchs la nueva generación de científicos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 20:47:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken