pauker.at

Spanisch Deutsch abhanden kommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
abhanden kommen extraviarse
wieder zu sich kommen tornar en
abhanden kommen desviarse
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
leider kann ich nicht kommen (od.: ich kann leider nicht kommen) desgraciadamente no puedo irunbestimmt
leider kann ich nicht kommen (od.: ich kann leider nicht kommen) siento no puedo venirunbestimmt
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
zu Schaden kommen sufrir daño
zu Besuch kommen ir de vista
nicht zustande kommen malograrse
kommen
nach (Richtung)
ir
para (dirección)
Verb
kommen
(aus)

(von einem Ort)
proceder
(de)

(de un lugar)
Verb
kommen
(durch)
pasar
(por)
kommen llegarVerb
kommen
(auch: Zeit)
venirVerb
kommen venir
(trasladarse)
Verb
aus der Übung kommen perder la práctica
wieder zu Bewusstsein kommen recobrar el conocimiento
in den Himmel kommen ir al cielo
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
nach dem Essen kommen llegar comido
auf die Welt kommen nacerVerb
(wieder) zu Kräften kommen confortarse
an den Tag kommen salir a la luz
kann der Elektriker kommen? ¿ puede venir el electricista ?
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
Sie müssen unbedingt kommen! ¡no deje de venir!
du wirst schon kommen, wenn du hungrig bist ya vendrás cuando te apure el hambre
mit ihrem Vorhaben kommen sie mir ins Gehege con su proyecto me pisan el terreno
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen siempre venimos a parar al mismo tema
außer Atem kommen [o. sein] perder el aliento, estar sin aliento
an die Macht kommen/ gelangen subir/llegar al poder [o. hacerse con el poder]
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
man braucht nur zu kommen no hay más que venir
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
kann ich rein kommen? puedo pasar ?
teuer zu stehen kommen salir caro
erliegen, unterliegen; ums Leben kommen sucumbir
Besuchen kommen venir de visita
zustande kommen organizarse
durcheinander kommen liarse
jmdm. frech kommen champar a alguien
kommen lassen hacer venir
aus ... kommen ser de...
bald kommen venir pronto
wir kommen venimos
vorwärts kommen salir adelante
durcheinander kommen enredarVerb
zurande kommen arreglártelas
kommen Sie véngase
(vom Verb: kommen - venir)
vorwärts kommen adelantarVerb
zustande kommen llevarse a cabo
unangemeldet kommen llegar sin avisar
hierher kommen venir aquí
nicht aus seinem Tief kommen no levantar [o alzar] cabeza
jmdm. / etwas nützen, jmdm. / etwas. zustatten kommen beneficiar a alguien/algo
in der Prüfung kommen zehn Themen vor para el examen entran diez temas
mit jmdm. / mit etwas (nicht) zurande kommen (no) poder con alguien / con algo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 14:31:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken