Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Spaß - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Spaß m cachondeo mSubstantiv
Deklinieren Spaß m gracia f
(diversión)
Substantiv
Deklinieren Spaß m chanza fSubstantiv
Deklinieren Erheiterung f diversión fSubstantiv
Spaß m diversión fSubstantiv
Spaß m picardía f
(broma)
Substantiv
Spaß m mozonada f
(in Peru)
Substantiv
Spaß m, Scherz m jarana f
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: burla)
Substantiv
Spaß verstehen aguantar burlas
Viel Spaß! ¡que lo pases bien!, ¡que te diviertas!
Spaß machen burlarse ( de)Verb
Spaß beiseite burlas aparte
Viel Spaß! Que lo pases bien!
Viel Spaß!www.hymer.com ¡Que disfruten!www.hymer.com
Spaß m, Witz m trisca f
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: mofa)
Substantiv
Spaß beiseite bromas aparte
Spaß haben Konjugieren vacilar
umgangssprachlich in Guatemala, Mexiko, Puerto Rico und Kuba (Europäisches Spanisch: divertirse)
Verb
Spaß beiseite! ¡ dejarse de guasas !Redewendung
Scherz m, Spaß m changa f
in Südamerika, Kuba (Europäisches Spanisch: broma)
Substantiv
viel Spaß mucha diversion
Spaß machen Konjugieren bromearVerb
Spaß beiseite sin recochineo
Spaß m, Scherz m chacota f
(broma)
Substantiv
Unfug m; Spaß m macha f
in Argentinien (Spanien: macana)
Substantiv
etwas aus Spaß machen hacer algo por jugar
Jux m, Scherz m, Spaß m chirigota fSubstantiv
Spaß machen, gefallen hacer gracia
im Scherz/Spaß en broma
viel Spaß, viel Vergnügen pásalo bien
Spaß muss sein. Hay que tomar las cosas con humor.
(refrán, proverbio)
Redewendung
viel Spaß haben pasár(se) lo bien
Scherz m, Spaß m; Trick m pega fSubstantiv
das macht solchen Spaß! es tan divertido!
wir hatten viel Spaß nos los pasamos bien
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
Viel Spaß beim Skifahren! ¡Que te diviertas esquiando!
Viel Spaß beim Schwimmen. que te diviertas nadando
du verstehst keinen Spaß no sabes encajar una broma
aber es macht Spaß pero es divertido
etwas aus [od. im] Spaß sagen hablar de [o en] chanza
hei, macht das einen Spaß! ¡ ostras tú, es alucinante !
mir macht das großen Spaß lo hago encantado(-a)
sich mit jmdm . einen Spaß erlauben hacer una jarana con alguien
(in Lateinamerika)
Redewendung
schlechter Scherz m; derber Spaß m bromazo mSubstantiv
jmdm. den Spaß an etwas vergällen quitarle a alguien las ganas de algoRedewendung
Freude f; Spaß m; Lustigkeit f; Vergnügen n; Jubel m regocijo mSubstantiv
Spott m: Fopperei f; Scherz m, Spaß m; Täuschung f burla fSubstantiv
Wir machen es aus Spaß m Lo hacemos por gustoSubstantiv
Viel Spass ! Diviertete !
Scherz m; Spaß m; fam Fez m; Schabernack m; Jux m; Unfug m broma fSubstantiv
... habe ich nicht so viel Spaß. no lo paso tan bien.
Scheiß [od. Quatsch, od. Spaß] machen; herumblödeln estar de coñaRedewendung
Mensch, du verstehst wohl keinen Spaß! ¡ pero no tienes sentido del humor o qué !
halb Scherz, halb Ernst; halb im Spaß, halb im Ernst entre bromas y verasRedewendung
nach der Arbeit kommt der Spaß
(span. Sprichwort)
después del trabajo viene la alegría
(refrán, proverbio)
Spr
alles Gute, viel Spaß, macht es gut que lo paséis bien
seine Scherze mit jmdm. treiben; seinen Spaß mit jmdm. machen gastar bromas a alguien
da hört sich der Spaß auf Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
freiwillig, weil es Spaß macht, mit Vergnügen por gusto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.06.2019 3:28:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon