pauker.at

Spanisch Deutsch NADA

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
adj unprätentiös, nicht prätentiös
(Synonyme: bescheiden, unscheinbar, nicht auffallend)
nada pretencioso (-a)Adjektiv
ich höre nichts no oigo nada
nichts, ugs nix
Indefinitpronomen
nada
ich bin fast gegen nichts allergisch yo no soy alérgico a casi nada
Ich habe nichts von dem verstanden, was passierte No entendía nada de lo que pasaba
mir ist die Sicht versperrt no puedo ver nada
das ist durchaus nicht leicht no es nada fácil
er/sie regt sich wegen Nichtigkeiten auf se acalora por nada
er/sie hat sich von ganz unten hochgearbeitet empezó de la nada
um nichts zu vergessen para no olvidarse de nada
ich habe noch nichts gepflanzt aún no tengo nada plantado
ich habe mir nichts vorzuwerfen no tengo nada que reprocharme
ich dachte an nichts Bestimmtes no pensaba en nada en especial
nichts zu verlieren haben no tener nada que perder
nichts für ungut! ¡ que no sea nada !
ohne etwas zu ... sin ... nada
adj unrühmlich nada gloriosoAdjektiv
adj unverdächtig nada sospechosoAdjektiv
adj unspektakulär nada espectacularAdjektiv
adv umsonst
(vergeblich)
para nadaAdverb
überhaupt [od. absolut] nichts absolutamente nada
überhaupt [od. absolut] nichts nada de nada
ugs (gar) nicht (so) unübel nada mal
ohne irgendetwas sin nada
nicht zu verachten nada desdeñable
adj ugs narrensicher
(ironisch)
nada complicado
das wär's
(wörtlich: nichts mehr - beim Einkaufen - kurz vor dem bezahlen)
nada más
(Locución adverbial)
nichts mehr; sonst nichts nada más
bitte (schön), gerne, gern geschehen, keine Ursache, nichts zu danken de nada
überhaupt nicht, gar nichts absolutamente nada
so gut wie nichts casi nada
überhaupt nicht; keine Ursache para nada
gar nicht zu verachten nada desechable
keine Ursache de nada
schwimm! ¡ nada !
Imperativ Singular von: nadar
Nichts mehr, das war es, fam das wär's Nada más.
Nein, überhaupt nicht. No, nada.
Ohne meine Brille kann ich nichts sehen. No puedo ver nada sin anteojos.
sei ruhig unbesorgt, es wird nichts geschehen tranquilo, que no pasará nada
ich kann es ihm/ihr nie recht machen no hago nada a su gusto
Noch nie ist ihr/ihm so etwas passiert. Nunca le había pasado nada parecido.
ich habe nichts gegen dich no tengo nada en contra tuya
damit habe ich nichts zu schaffen no tengo nada que ver con eso
Es ist nicht so, dass Sie nichts wissen. No es que usted no sepa nada.
er drehte sich wortlos um se dio la vuelta sin decir nada
es bringt nichts diese Konferenz zu besuchen no aporta nada ir a esa conferencia
nichts Neues nada de nuevo
Ich weiß nichts.
Wissen
No se nada.
Nur keine Ausreden! nada de disculpas
nichts gemeinsam nada en común
wir haben nichts zu verlieren no perdemos nada
keine Fortschritte machen no avanzar nada
es passiert doch nichts no pasa nada
adv ahnungslos
(nichts ahnend)
sin sospechar nadaAdverb
nichts verlauten lassen no decir nada
stillschweigen no decir nada
nichts Konkretes nada en concreto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 19:19:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken