Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Hände - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren fig rechte Hand f
(Vertrauensperson)
ugs factótum m
(persona de confianza)
figSubstantiv
nehmen; in die Hände nehmen Konjugieren cogerVerb
Hände weg! ¡ estáte quieto !
Hände weg ! las manos lejos
Hände hoch manos arriba
schwielige Hände manos callosas
vulg (Hände) Pfote f zarpa fvulgSubstantiv
die Hände ringen torcer las manos
eiskalte Hände haben tener las manos como un témpano
feuchte Hände haben tener las manos húmedas
die Sprache der Hände el lenguaje de las manos
Kalte Hände, warmes Herz. A manos frías, corazón caliente.
sich die Hände reiben frotarse las manos
sich die Hände eincremen darse crema en las manos
die Hände abwehrend hochheben levantar las manos para parar un golpeunbestimmt
ich habe kalte Hände tengo las manos frías
sich die Hände schütteln estrecharse las manos
du hast warme Hände tienes las manos calientes
wasch dir die Hände lávate las manos
mir sind die Hände gebunden tengo las manos atadas
dieses Waschmittel schont die Hände este detergente protege [o cuida] las manos
heftig (in die Hände) klatschen Konjugieren palmotearVerb
sie hob beschwörend die Hände alzó las manos en un gesto de súplica
ich habe zwei linke Hände no tengo gran habilidad con las manos, soy un desmañado
fig mir sind die Hände gebunden tengo las manos atadasfigRedewendung
in die Hände klatschen, Beifall klatschen dar palmadas, tocar las palmas
fig seine Hände in Unschuld waschen fig lavarse (las manos como Pilatos)figRedewendung
alle Hände voll zu tun haben no dar abasto
fig ich lege es in deine Hände lo pongo en tus manosfigRedewendung
dieser Schreiner hat zwei linke Hände este carpintero es un maleta
seine Hände (mit) im Spiel haben fig andar (metido) en el ajo, estar en el ajofigRedewendung
alle Hände voll zu tun haben ugs fig menear las tabas
(ir ajetreado)
fig
alle Hände voll zu tun haben abarcar muchas cosas a la vez
die Hände hinter dem Rücken zusammenbinden atar las manos a la espalda figfig
ich gehe mir die Hände waschen voy a lavarme las manos
(Man kann das Reflexivpronomen (hier: me) an den Infinitiv (hier: lavar) anhängen.)
verengen; einengen, drängen; (Hände) schütteln; (Freundschaften) vertiefen Konjugieren estrecharVerb
für niemanden die Hände ins Feuer legen fig no poner las manos en el fuego por nadiefig
sei schon endlich still / ruhig !; Hände weg ! ¡ estáte quieto ya de una vez !
sich diebisch freuen (wörtl.: sich die Hände reiben) frotarse las manos
er/sie hielt abwehrend die Hände vors Gesicht se protegió la cara con las manosunbestimmt
das Paket gelangte schließlich doch in deine Hände por fin, el paquete fue a parar a tus manos
Manche küssen Hände, die sie gern abgehackt sähen. Muchos besan manos que querrían ver cortadas.
fig mir sind die Hände [od. Hände und Füße] gebunden estoy atado de pies y manosfig
sich die Hände vor das Gesicht halten / schlagen taparse la cara con las manos
ergreifen, fest halten (Waffen), (Ziele) erreichen, (Hände) ballen empuñar
zu; nach; an; (Zeiten) um (+Akk.); bis; (Hände) mit praep aPräposition
milit beim Angriff fielen ihnen aktionsfähige Geschütze in die Hände en el ataque cayó artillería útil [o en buen estado] en sus manosmilit
in die Hände klatschen, um den Kellner zu rufen dar palmadas para llamar al camarero
er/sie schlug die Hände über dem Kopf zusammen se llevó las manos a la cabeza
Steck deine Finger [wörtl.: deine Hände] weder zwischen Eltern noch zwischen Geschwister. Entre padres y hermanos no metas tus manos.
mit den Händen im Schoß sein; die Hände in den Schoß legen estar mano sobre mano figfig
alles falsch machen; alles verkehrt machen; nichts recht machen; fig zwei linke Hände haben no hacer nada a derechas, no dar una a derechasfigRedewendung
lassen Sie die Hände davon; misch dich da nicht ein! no se meta en camisa de once varasRedewendung
darf nicht in die Hände (wörtl.: Reichweite) von Kindern gelangen manténgase fuera del alcance de los niñosunbestimmt
ugs fig eine reine [od. weiße] Weste haben (wört.: die Hände sauber haben) tener las manos limpiasfigRedewendung
zweifellos [od. ohne Zweifel] hast du die geschickten Hände von deiner Mutter sin duda tienes tan buena mano como tu madre
untätig zuschauen, sich untätig verhalten, fig die Hände in den Schoß legen (wörtl.: die Arme kreuzen) cruzarse de brazosfigRedewendung
seine/ihre weiß angemalten Hände waren ein Zeichen des Protestes gegen den Terrorismus sus manos pintadas de blanco eran el estandarte de la protesta contra el terrorismo
Einer Dame darf man nichts übel nehmen. (wörtl.: weiße Hände können nicht verletzen [od. beleidigen]) fig Manos blancas no ofenden.figRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.04.2020 23:52:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken