pauker.at

Spanisch Deutsch Don't

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. T-Shirt
n
franela
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. T-Shirt
n

Textilien
camiseta
f
Substantiv
techn T-Abzweigstück
n
racor m en ttechnSubstantiv
techn T-Verschraubung
f
racor m en ttechnSubstantiv
gut mit Menschen umgehen können tener don de gentes
Don Juan
m
picaflor
m

(in Lateinamerika)
Substantiv
T-Shirt
n
playera
f

(in Guatemala, Mexiko)
Substantiv
T-Shirt
n
polera
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
T-Shirt
n
remera
f

(in Argentinien, Paraguay, Uruguay)
Substantiv
Don Juan
m
donjuán
m
Substantiv
T hat das Studium schon abgeschlossen. T ya ha acabado la carrera.
(Don Juan) den Frauen den Hof machen (Don Juan) hacer la corte a las mujeres
Latex-T-Shirt
n
camiseta f de látexSubstantiv
Dekl. Frauenheld
m
Don Juan (Tenorio)
m
Substantiv
(höfliche Anrede dem Vornamen vorangestellt) Herr m, Frau
f
don m, doña
f
Substantiv
leichte T-Shirts
Textilien
camisetas ligeras
Niemand
m
un don nadieSubstantiv
Dekl. Sprachtalent
n
don m de lenguasSubstantiv
T ist immer sehr großzügig mit mir gewesen. T siempre ha sido muy espléndida conmigo.
H-Milch
f
leche U.H.T.Substantiv
T-Shirt ohne Ärmel
Textilien
camiseta sin mangas
Geld macht den Mann A buen din, buen donRedewendung
Sprachbegabung
f
don m de lenguasSubstantiv
ein (Herr) Niemand sein ser un don nadie
Führungsqualitäten
f, pl
don m de mandoSubstantiv
ein T-Shirt mit einer Zeichnung bedrucken; eine Zeichnung auf ein T-Shirt drucken estampar un dibujo en una camiseta
Don Julián ist ein älterer Herr, Don Julián ist in die Jahre gekommen (wörtl.: Don Julián hat die Jahre betreten) ugs Don Julián es un hombre entrado en añosRedewendung
Geld regiert die Welt (wörtl.: Geld ist ein mächtiger Herr)
(Zitat von Francisco de Quevedo (1580 ― 1645),

spanischer Schriftsteller)
Poderoso caballero es Don Dinero
(cita de Francisco de Quevedo (1580 ― 1645),

escritor español)
wortgewandt sein tener el don de palabra
Der Erschienene Hr. ... (vor dem Notar) erklärt, dass ... el compareciente Don ... declara que...
Geld und Rang ugs el din y el don
Don Quijote wurde von Cervantes geschrieben El Quijote fue escrito por Cervantes
kann ich dieses T-Shirt anprobieren? ¿ puedo probar esta camiseta ?
das c und s wie t aussprechend
(Beispiel: Carlos = Tarlot)
adj tato (-a)Adjektiv
mit der Übersetzung des Don Quijote anfangen emprender la traducción del Quijote
ein T-Shirt aus Polyamid und Elasthan
Textilien
una camiseta f de poliamida y elastano
Don Quijote interaktiv: diese digitale Ausgabe mit insgesamt 1282 Seiten ist in zwei Teile untergliedert
siehe: http://quijote.bne.es/libro.html
Don Quijote interactivo: esta edición digital está dividida en dos partes con un total de 1282 páginas
véase: http://quijote.bne.es/libro.html
ich möchte diesen Pullover gegen ein T-Shirt umtauschen quisiera cambiar este jersey por una camiseta
dieses Radio funktioniert nicht, es ist ein Scheißding! ugs esta radio no funciona, es la carabina de (don) Ambrosio
La Carabina de (don) Ambrosio es una expresión que se aplica a un objeto inútil, o que no sirve para lo que está ideado.
Redewendung
Was gefällt euch mehr: t oder i Qué os gusta más
pass(t) auf [od. Vorsicht] mit ihm, er hat ein böses Mundwerk fam cuidado con él que es de que tiran con balaRedewendung
Das Öffentlichkeitsministerium hat veröffentlicht, dass das Opfer als Neus T identifiziert wurde, einer der Studenten, die vermisst wurden, nachdem sie am Mittwoch mit einem Leichtboot umkippten, in dem sechs Spanier reisten. El Ministerio Público ha informado de que la víctima ha sido identificada como Neus T., una de las estudiantes perdidas tras volcarse el miércoles la lancha en la que viajaban seis españoles.unbestimmt
wird z. T. (auch) für den Weihnachtsabend, den 25. Dezember gebraucht, also je nachdem mit "die Weihnachten" f, "Weihnacht" f, "Weihnachtsabend" m zu übersetzen Pascua
m
Substantiv
auf deutsch: weder mit dir noch ohne dich ist mein Leben besser. Auf englisch: and you can't live without them. Auf französisch: «Ne me quittez pas, mais laisse-moi tranquille».
(Redewendung)
Ni contigo ni sin ti tiene mi vida remedio. Ni contigo ni sintigo (tienen mis males remedio).
(frase hecha)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 0:46:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken