Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Bissens, Happens, des Stückchens

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Einführung f
(des Zäpfchens)
(Anleitung)
introducción f
(de supositorio)
Substantiv
Dekl. Leidenschaft f
(emotional)
pasión fSubstantiv
Dekl. Leidenschaft f
(Tätigkeiten)
afición fSubstantiv
Dekl. Zweck m
(Ziel)
objetivo mSubstantiv
Dekl. Zweck m
(Absicht)
propósito mSubstantivPT
Dekl. Darstellung f descripción fSubstantiv
Dekl. Darstellung f exposición fSubstantiv
Dekl. Entlassung f
(aus dem Arbeitsverhältnis)
despido mSubstantiv
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES mSubstantiv
des Landes verweisen Konjugieren expatriar
(exiliar)
Verb
musik Des n re m bemolmusikSubstantiv
Dekl. Einrichtung, das Einrichten -en f
I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage
configuración fSubstantiv
(extreme) Hitze des Sommers rigor m del verano
(referente al tiempo)
Dekl. Lauf m curso m
(transcurso)
Substantiv
soziol des Diffusionismus adj difusionistasoziolAdjektiv
des, der del, de la
Hinterlegung des Gründungsvertrages in beglaubigter Abschrift depósito del contrato fundacional en copia certificada
Hauptquartier des Eurokorps Cuartel General del Eurocuerpo
recht Änderung des Verwaltungsakts modificación del acto administrativorecht
recht Wirksamkeit des Verwaltungsakts efectividad del acto administrativorecht
wirts, kunst Fertigstellung f des Werks conclusión f de la obrakunst, wirts
recht Anerkennung f des Flüchtlingsstatus reconocimiento m de la condición de refugiadorecht
mediz Entspannungszeit f des Herzens tiempo m de relajación del corazónmediz
geolo Seitenarm m (des Flusses) brazo m de ríogeoloSubstantiv
Amt n des Regierungschefs jefatura f del gobierno
(sede)
Dämpfung des Preisauftriebs ralentización del movimiento alcista de los precios
Einhaltung des Waffenstillstands cumplimiento de armisticio
auto Hochdrehen n des Motors embalado mautoSubstantiv
Stätte f des Lasters pecadero m
(donde se peca)
Substantiv
Liste f des Gerichtspersonals escalafón m judicial
Darstellung f des Headsets diagrama m del auricular
anato Schwellkörper m des Scheidenvorhofs bulbo m vaginalanatoSubstantiv
Amtszeit des Richters duración del mandato del juez
infor Fehlfunktion des Druckers error m de funcionamiento en la impresorainfor
Wiedergewinn m des Spielverlustes desquite mSubstantiv
Frau f des Feldwebels sargenta f
(mujer del sargento)
Substantiv
recht Situationsgebundenheit des Eigentums vinculación a la situación de la propiedadrecht
Abandonnierung des Frachtgutes abandonación de la carga
mediz Elektrostimulation des Herzens electroestimulación del corazónmediz
recht Beweiskraft des Protokolls fuerza probatoria del protocolorecht
Wiederaufbau des Knorpels reconstitución del cartílago
außerhalb des Firmengeländes fuera de las instalaciones de la empresa
navig Bodenbelag m (des Kielraums)
(Nautik, Schifffahrt)
soler mnavigSubstantiv
Trübung f des Sehvermögens ofuscación f, ofuscamiento mSubstantiv
anato Zirbeldrüse f des Gehirns epífisis fanatoSubstantiv
Verweigerung des Wehrdienstes objeción f de conciencia
recht Fehler des Verwaltungsakts error m del acto m administrativorecht
Unverletzbarkeit des Briefgeheimnisses inviolabilidad de la correspondencia
Strenge f des Winters rigor m del invierno
(referente al tiempo)
des Amtes entheben Konjugieren destituirVerb
Brunftschrei m (des Hirsches) bramido m (del ciervo) en época de celoSubstantiv
infor Übersättigung des Netzes saturación de la redinfor
recht Gerichtsstand des Vermögens jurisdicción territorialrecht
polit Überreichung des Beglaubigungsschreibens presentación f de las cartas credencialespolit
Geräusch n des Bohrers
(beim Zahnarzt)
ruido m de la fresa
Abteilung des Amtsgerichts departamento del Juzgado Municipal
Fälligkeit des Anspruchs vencimiento m de la reivindicaciónunbestimmt
recht Bestandskraft des Verwaltungsaktes fuerza monitoria del acto administrativorecht
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2021 20:30:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken