pauker.at

Spanisch Deutsch Beifall klatschen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Klatsch
m

(Geschwätz)
chismorreo
m
Substantiv
in die Hände klatschen, Beifall klatschen dar palmadas, tocar las palmas
Beifall klatschen palmotearVerb
Beifall klatschen aplaudirVerb
Beifall spenden vitorearVerb
Beifall
m
palma
f
Substantiv
klatschen
(abwertend)
comentarVerb
klatschen chismearVerb
klatschen contar chismes
Beifall
m

ohne Plural
(Zustimmungen) aprobación f, favor
m
Substantiv
klatschen
(über)
chismorrear
(sobre)
Verb
klatschen zascandilear
(chismorrear)
Verb
Beifall
m

ohne Plural
aplauso m, ovación
f
Substantiv
Beifall
m

(zu)
asentimiento
m

(a)
Substantiv
Beifall
m
celebración
f

(aplausos)
Substantiv
Beifall klatschen [od. spenden] ovacionarVerb
das Projekt fand keinen Beifall el proyecto no tuvo una buena acogida
Beifall spenden aclamar
(vitorear)
Verb
Beifall spenden aplaudir
ugs klatschen alcahuetear
(chismorrear)
Verb
tosender Beifall aplausos estrepitosos
klatschen, lästern Konjugieren comadrear
(umgangssprachlich)
Verb
rauschender Beifall aplauso delirante
jmds Beifall finden lograr la aprobación de alguien
tosender Beifall una cascada de aplausos
Beifall finden tener aceptación
begeisterter Beifall aplausos entusiasmados
rauschender Beifall aplausos estrepitosos
rauschender Beifall aplauso tempestuoso
der Sänger wurde mit Beifall empfangen el cantante tuvo una buena acogida
der Schauspieler verbeugte sich Beifall heischend el actor se inclinó buscando su aprobaciónunbestimmt
der Schauspieler verbeugte sich Beifall heischend el actor se inclinó buscando el aplauso del públicounbestimmt
mit Klatschen begleiten acompañar con las palmas
mit aufbrausendem Beifall con una atronadora ovación
nicht enden wollender Beifall aplauso ininterrumpido
donnernder [od. tosender] Beifall
m
aplauso atronadorSubstantiv
stürmischer Beifall aplauso frenético
der Beifall war längst verebbt hacía rato que habían callado los aplausos
jmdm. Beifall/Lob spenden dispensar ovaciones/elogios a alguien
jmdm. ironisch Beifall spenden reírle a alguien las graciasRedewendung
das Publikum fing an zu klatschen el público rompió a aplaudirunbestimmt
heftig (in die Hände) klatschen palmotearVerb
in die Hände klatschen, um den Kellner zu rufen dar palmadas para llamar al camarero
Zuruf Ausdruck des Missfallens -e
m

aclamación, acclamatio {f} [lat.]: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} {Ausdruck des Missfallens} II. Acclamation {f}, Beifall {m}; Acclamation / Akklamation;
aclamación
f
Substantiv
Acclamation -en
f

aclamación, acclamatio {f} [lat.]: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} {Ausdruck des Missfallens} II. Acclamation {f}, Beifall {m}; Acclamation / Akklamation;
aclamación
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:25:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken