pauker.at

Spanisch Deutsch Ansehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. kunst, geogr Ansehen
n
relieve
m
geogr, kunstSubstantiv
Dekl. Ansehen
n
importancia
f
Substantiv
Dekl. Ansehen
n
autoridad
f

(prestigio)
Substantiv
Dekl. Ansehen
n
standing
m

(posición social)
Substantiv
Dekl. Ansehen
n

(Achtung)
reputación
f
Substantiv
Dekl. Ansehen
n
representación
f
Substantiv
Dekl. Ansehen
n
consideración
f
Substantiv
Dekl. Ansehen
n
prestigio
m
Substantiv
Dekl. Ansehen
n

(Achtung)
estima
f
Substantiv
Dekl. Ansehen
n
nota
f
Substantiv
ansehen
(als)
considerar
(como)
Verb
ansehen mirarVerb
die Landschaft ansehen [od. betrachten] mirar el paisaje
verstohlen ansehen mirar de soslayo
Ansehen verleihen acreditar
(dar reputación)
Verb
Ansehen verleihen prestigiarVerb
verstohlen ansehen mirar de reojo
genau ansehen fijarse
verstohlen ansehen mirar a lo zaino
jmdn. schräg ansehen mirar a alguien de reojoRedewendung
ohne Ansehen adj pisgote m, pisgota f
in Guatemala (Europäisches Spanisch: de poco valer)
Adjektiv
Wert, Gunst, Ansehen valía
f
Substantiv
an Ansehen verlieren erosionarse
(perder prestigio)
an Ansehen verlieren sufrir erosión
(perder prestigio)
Ruhm m, Ansehen
n
esclarecimiento
m

(fama)
Substantiv
sein Ansehen verlieren desprestigiarse
(perder reputación)
großes Ansehen genießen gozar de buena reputación
an Ansehen verlieren ir [o andar] de capa caída
man konnte ihm/ihr die Traurigkeit im Gesicht ansehen se le conocía la tristeza en el rostro
ich werde Zeichentrickfilme ansehen veré los dibujos animados
schief ansehen mirar de través
regelmäßig ansehen [od. anschauen] seguirVerb
schräg ansehen mirar de refilón
jmdn. bestürzt ansehen mirar a alguien con estupor
jmdn. aus den Augenwinkeln ansehen mirar a alguien de reojoRedewendung
genau durchlesen [od. ansehen] estudiar detenidamente
das Ansehen der Firma ruinieren ser una deshonra para la empresa
etwas als eine Ehre ansehen honrarse con [o. de] algo
etwas als seine Pflicht ansehen considerar algo su obligación
Ansehen erwerben; (Personen) sich bewähren acreditarse
jmds Ansehen [od. Ruf] ruinieren deshonrar a alguien
welchen Film werdet ihr ansehen? ¿ qué pelicula vais a ver ?
(feindselig) schief ansehen mirar de reojo
(feindselig) schief ansehen mirar de soslayo
(mit Verachtung) schief ansehen mirar con [o por] el rabillo del ojo
jmdn. schief ansehen dar de lado a alguien
Vertrauen n; Ansehen n; Glaubwürdigkeit f; Renommee
n
crédito
m
Substantiv
fig sich die Radieschen von unten ansehen estar criando malva(s)figRedewendung
fig - auf jmdn. herabsehen; jmdn. von oben herab ansehen (wörtl.: jmdn. über die Schulter betrachten) mirar a alguien por encima del hombro
frase hecha
figRedewendung
jmdm. zu Wohlstand und Ansehen verhelfen ugs poner a alguien en pinganitosRedewendung
mit Blicken fixieren, fest ansehen, anblicken clavar los ojos
ich möchte nicht, dass dein Ansehen darunter leidet no quiero que vaya en mengua de tu prestigio
jmdn. unverwandt ansehen oder anstarren mirar fijamente a alguien
fig sein ganzes Ansehen in die Waagschale werfen hacer valer toda su autoridadfigRedewendung
ich kann das nicht länger mit ansehen no puedo soportarlo más
durch die vielen Fernsehauftritte hat er/sie langsam sein/ihr Ansehen verloren
(Fernsehen, TV)
de tanto salir por la tele se ha ido desprestigiando poco a poco
es ist offensichtlich, dass er sein Ansehen als Politiker auf internationaler Ebene verloren hat su desprestigio internacional como político es evidenteunbestimmt
im Norden Mexikos können sie die Gelegenheit nutzen und eine der höchsten Schrägseilbrücken der Welt sehen [od. ansehen]
(es handelt sich um die Baluarte-Bicentenario-Brücke mit 402 Metern Höhe. Dieses Bauwerk hat den Weltrekord geschlagen und die mexikanische Regierung fast 115 Millionen Euro gekostet.)
en el norte de México puede aprovechar la oportunidad er ver uno de los puentes atirantados más altos del mundo
(se trata del Baluarte Bicentenario, con no menos de 402 Metros de altura. Esta obra, que ha batido el récord mundial, le ha costado al gobierno mexicano casi 115 millones de euros.)
Dekl. Ansehen
n
renombre
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 2:55:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken