Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch (hat) Gott gelästert

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Konjugieren lachen Konjugieren reír(se)
reírse
Verb
musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat mmusikSubstantiv
entgelten
entgalthat entgolten
pagarVerb
Gott m Dios mSubstantiv
Dekl. Abfall m (von Gott) Satz
deserción {f}: I. {Medizin} das Ausbleiben II. {Militär} Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n}(Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. Austritt {m} (aus der Partei) {Politik} / abandono {POL}, dimisión {f};
deserción f SatzreligSubstantiv
verlängern
verlängerte(hat) verlängert

dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
Konjugieren dilatar
dilatado
Verb
dilatieren
dilatierte(hat) dilatiert

dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
Konjugieren dilatar
dilatado
mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
phys expandieren
expandierenexpandierte(hat) expandiert

(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
haberse dilatado
physVerb
Sie hat ihre Tage. Está en sus días.
Gott bewahre! ¡ líbreme Dios !
ugs Gott bewahre! ugs ¡no lo quiera Dios!
Gott lästern blasfemar contra Dios
oh Gott! ugs rediós [o rediez]
(Interjektion)
Interjektion
Gott anrufen evocar a Dios
ugs mein Gott!
(Bedeutung: Ausdruck von Bewunderung, Verwunderung oder Schmerz)
¡ Dios mío !
(Significado: expresa admiración, extrañeza o dolor)
Gott anbeten adorar a Dios
ugs allmächtiger Gott! ¡ Dios mío !
aufschieben
schob auf(hat) aufgeschoben

dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
Konjugieren dilatar
dilatado
Verb
ugs - etwas hat Pfiff algo tiene toque especialRedewendung
er hat él hace
sich verbreiten
verbreitete sich (hat) sich verbreitet

(über) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
haberse dilatado

(sobre)
Verb
musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
charles mmusikSubstantiv
sich verachtfachen reflexiv
verachtfachte sich(hat) sich verachtfacht
octuplicarseVerb
Sie hat usted tieneSubstantiv
ugs - etwas hat Biss algo está en su punto
er hat él tiene
etwas hat Kontrollfunktion algo tiene la función de controlar
er/sie hat einen unausgeglichenen Charakter tiene un carácter inestable
Gott hat ihn mit künstlerischer Sensibilität ausgestattet Dios le ha dotado de sensibilidad artística
Gott (der Allmächtige) Su Divina Majestad
sie hat gemacht ha hecho
Gott schütze dich! ¡ Dios te ampare !
Gott, der Schöpfer m Dios creadorSubstantiv
wer hat angerufen?
(am Telefon)
quien ha llamado ?
relig der dreieinige Gott Dios trinorelig
Gott sei Dank! ¡ menos mal!
ach (Gott), oh
INTERJEKTION
adiós
(sorpresa)
ugs weiß Gott nicht ugs Dios sabe que no
geh mit Gott vaya con Dios
Glaube an Gott fe en Dios
ugs Gott sei Dank! ugs ¡ gracias a Dios !
Gott segne dich. Dios te bendiga
oh, mein Gott!
(vor Angst)
¡ ay !Interjektion
so Gott will Dios mediante
an Gott glauben creer en Dios
der Herr (= Gott) el Señor
Gott sei Dank! ugs fam ¡ bendito sea Dios !
das hat gesessen! ¡ tómate esa !
er hat jmdn. hereingelegt le hizo una mariconada a alguien
er, sie hat él/ella tiene
es hat 20° hace 20 grados
es hat geklingelt han llamado
es hat gereift ha escarchado
man hat nicht no se tiene
ugs die hat Rückgrat fig ésa parte nueces con el coño
(con muchísimo carácter)
figRedewendung
wer hat gequatscht? ¿ quién se ha ido de la lengua ?
ugs er hat angefangen! ¡ ha empezado él !
sich (aus)weiten reflexiv
weitete sich (aus)(hat) sich (aus)geweitet

dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
haberse dilatado
Verb
welche Bedeutung hat... qué significa tiene...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.07.2021 4:51:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken