Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
aufnehmen Konjugieren recoger Verb
aufnehmen albergar
(acoger)
aufnehmen
(in eine Gruppe)
Konjugieren incorporar
(a un grupo)
Verb
aufnehmen
(CD, DVD)- Die Aktion, die darin besteht, Bilder und Geräusche zu speichern
Konjugieren grabar
(disco)- La acción que consiste en guardar imágenes y sonidos
Verb
aufnehmen
(in)
afiliar
(a)
(incorporar)
Geschäftsbeziehungen aufnehmen entablar relaciones comerciales
wieder aufnehmen
(Beziehungen, Gespräche)
reanudar
etwas ungnädig aufnehmen acoger mal alguna cosa
Kontakt aufnehmen establecer contacto
wieder aufnehmen Konjugieren recuperar Verb
Fracht aufnehmen tomar carga
Kontakt aufnehmen entrar en contacto
(Nachrichten) aufnehmen Konjugieren coger Verb
begierig aufnehmen
(Informationen)
Konjugieren beber Verb
wieder aufnehmen Konjugieren repuntar
in Río de la Plata
Verb
(Darlehen; auch: foto, film ) aufnehmen
aufnehmenaufnahmaufgenommen
Konjugieren tomar film, fotoVerb
Kontakt aufnehmen
(mit)
Konjugieren contactar
(con/a)
VerbPT
aufnehmen, beherbergen Konjugieren anidar Verb
finan Kapital aufnehmen tomar dinero a préstamofinan
aufzeichnen, aufnehmen Konjugieren registrar
(grabar)
Verb
es mit jmdm. aufnehmen emprenderla con alguien
mit jmdm. Verhandlungen aufnehmen entrar en negociaciones con alguien
die Verfolgung aufnehmen emprender la persecución
neue Vorräte aufnehmen repostar provisiones
die Personalien aufnehmen
(von)
Konjugieren fichar
(a)
(la policía)
Verb
eine Hypothek aufnehmen imponer una hipoteca
mit aufnehmen, mit aufführen Konjugieren incluir
(formar parte)
Verb
zurückerlangen, wieder aufnehmen Konjugieren recuperar Verb
einen Kredit aufnehmen pedir un crédito
wieder aufnehmen; aufgreifen Konjugieren retomar Verb
den Lagerbestand aufnehmen hacer inventario
annehmen, zulassen, aufnehmen Konjugieren admitir Verb
Kontakt aufnehmen (mit) Konjugieren conectar (con)
conectar
Verb
auf Mikrofilm aufnehmen Konjugieren microfilmar Verb
(den Boden) nass aufnehmen trapear verb Rep. Dom.
jmdn. mit offenen Armen aufnehmen recibir a alguien con los brazos abiertos
eine zusätzliche Klausel aufnehmen añadir una cláusula
liebenswürdig empfangen [od. aufnehmen] Konjugieren agasajar
(recibir)
Verb
den Fehdehandschuh aufnehmen [od. aufheben] recoger el guante
anfangen, aufnehmen, einleiten, (an)knüpfen entablar
wieder beitreten; wieder eintreten; (Arbeit) wieder aufnehmen reincorporarse (a)
gleichstellen (mit); (Wissen) aufnehmen; biolo assimilieren asimilar (a)biolo
wieder in den Dienst aufnehmen reincorporar al servicio
sport in die Mannschaft aufnehmen Konjugieren alinear sportVerb
in sich aufsaugen [od. aufnehmen] empaparse
in die Kartei aufnehmen, registrieren Konjugieren fichar
(registrar)
Verb
aufnehmen, empfangen, begrüßen; fig beschützen; flüchten Konjugieren acoger figVerb
(Impulse) aufleben lassen; wieder aufnehmen Konjugieren renovar Verb
in eine Liste mit aufnehmen incluir en una lista
Klammer auf/zu; fig - etwas unterbrechen, etwas wieder aufnehmen abrir/cerrar paréntesisfig
sich an jmdn. heranwagen, es mit jmdm. aufnehmen atreverse con alguien
jmdn. als Mitglied in eine Partei aufnehmen dar de alta a alguien en un partido
(in Vereinigungen, Verbänden) aufnehmen (in -> en) Konjugieren admitir Verb
den Weg wieder aufnehmen [od. fortsetzen] renovar el camino
(eines Organes) seine Funktion wieder aufnehmen desinhibirse
Einen Computer m in die Domäne f fahren/aufnehmen meter un ordenador m en el dominio mSubstantiv
jmdn. zu sich nehmen; jmdn. in sein Haus aufnehmen recoger alguien en su casa
niemand kann es mit dir aufnehmen no hay quien te tosa
frase hecha
Redewendung
den (roten) Faden der Geschichte wieder aufnehmen recoger el hilo de la historia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2018 2:45:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon