auf Deutsch
in english
en español
Cookies. DSGVO.
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Wegen
Übersetze
Reset
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Weg
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Weg
die
Wege
Genitiv
des
Weg(e)s
der
Wege
Dativ
dem
Weg(e)
den
Wegen
Akkusativ
den
Weg
die
Wege
paseo
m
Substantiv
Dekl.
Weg
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Weg
die
Wege
Genitiv
des
Weg(e)s
der
Wege
Dativ
dem
Weg(e)
den
Wegen
Akkusativ
den
Weg
die
Wege
camino
m
Substantiv
Dekl.
Weg
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Weg
die
Wege
Genitiv
des
Weg(e)s
der
Wege
Dativ
dem
Weg(e)
den
Wegen
Akkusativ
den
Weg
die
Wege
sendero
m
(camino)
Substantiv
Dekl.
Weg
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Weg
die
Wege
Genitiv
des
Weg(e)s
der
Wege
Dativ
dem
Weg(e)
den
Wegen
Akkusativ
den
Weg
die
Wege
itinerario
m
(ruta)
Substantiv
wegen
(aufgrund von)
a
causa
de,
debido
a
Präposition
wegen
(bezüglich)
respecto
a
Präposition
wegen
(um... willen)
por,
a
causa
de
Präposition
ugs
umgangssprachlich
fam
familiär
von
wegen
(Interjektion)
minga
(Río de la Plata)
Interjektion
wegen
Abschreibens
por
copiar
wegen
dir
por
ti,
por
tu
causa
von
wegen
!
fam
familiär
ugs
umgangssprachlich
¡
ni
hablar
!;
¡
de
eso
nada
!,
¡
es
que
nada
!
Gewissensbisse
wegen
etwas
etwas
haben
tener
remordimientos
(de
conciencia)
por
algo
jmdm.
jemandem
wegen
etwas
etwas
Vorwürfe
machen
hacer
reproches
a
alguien
por
algo
Gewährleistung
wegen
Sachmangels
saneamiento
por
vicios
wegen
meiner
Arbeit
por
mi
trabajo
ungehalten
(über/wegen)
incomodado
(por)
wegen
des
Streiks
por
la
huelga
von
Amts
wegen
de
oficio
sich
schämen
(wegen)
avergonzarse
(de/por)
recht
Recht
Rückrufsrecht
wegen
Nichtausübung
(Jura/Recht)
derecho
de
retirada
por
falta
de
ejercicio
recht
Recht
jmdn.
jemanden
wegen
etwas
etwas
strafrechtlich
belangen
demandar
a
alguien
por
alguna
causa
por
lo
penal
Ausverkauf
wegen
Geschäftsaufgabe
liquidación
por
cese
de
negocio
recht
Recht
Schadensersatz
wegen
Nichterfüllung
indemnización
por
daños
de
incumplimiento
recht
Recht
wegen
mangelnder
Beschlussfähigkeit
por
falta
de
quórum
jmdm.
jemandem
(
wegen
etwas
etwas
)
Vorhaltungen
machen
hacer(le)
recriminaciones
a
alguien
(por
algo)
wegen
Umbau
geschlossen
cerrado
por
reformas
wegen
anderer
Delikte
por
otros
delitos
wegen
Krankheit
geschlossen
cerrado
por
enfermedad
von
Rechts
wegen
de
fuero
wegen
Trunkenheit
am
Steuer
por
conducir
en
estado
de
embriaguez
Zustellung
von
Amts
wegen
notificación
por
vía
oficial
wegen
seiner
ausgezeichneten
Qualität
por
su
excelente
calidad
und
das
alles
wegen!
y
todo
por!
jmdm.
jemandem
böse/sauer
sein
(wegen)
estar
enfadado
con
alguien
(por)
sich
bei
jmdm.
jemandem
wegen
etwas
etwas
entschuldigen
disculparse
con
alguien
por
algo
recht
Recht
Freispruch
wegen
erwiesener
Unschuld
absolución
por
inculpabilidad
comprobada
recht
Recht
des
schnöden
Mammons
wegen
por
el
vil
metal
eine
Anzeige
wegen
etwas
etwas
betreffend
un
anuncio
sobre
algo
wegen
einer
Weibergeschichte
streiten
discutir
por
cuestión
de
faldas
etwas
etwas
wegen
seiner
Unvollständigkeit
bemängeln
criticar
algo
por
ser
[o
estar]
incompleto
wegen
Aufgabe
des
Geschäfts
por
cese
del
negocio
Zwangslizenz
von
Amts
wegen
licencia
obligatoria
de
oficio
bei
jmdm.
jemandem
wegen
etwas
etwas
Abbitte
leisten
disculparse
con
alguien
por
algo
wegen
seiner
ungezügelten
Sprache
por
su
lenguaje
excesivo
bei
jmdm.
jemandem
wegen
etwas
etwas
Abbitte
leisten
presentar
sus
excusas
a
alguien
por
algo
Entschuldigen
Sie
wegen
der
Störung
Perdona
por
la
molestia
wegen
Untauglichkeit
wurde
er
ausgemustert
lo
declararon
inútil
(en
el
reconocimiento)
ich
bin
besorgt
(wegen,
über)
estoy
preocupado
(por)
aus
Zwang;
der
Form
wegen
por
compromiso
berühmt
sein
(für/wegen/durch)
ser
famoso
(por)
sich
flüchten;
(wegen
Regens)
sich
unterstellen
guarecerse
Ich
mache
es
wegen
dir
Lo
hago
por
ti
er
wurde
wegen
Prostitution
angeklagt
le
empapelaron
por
prostitución
sich
streiten
wegen
etwas
etwas
,
ugs
umgangssprachlich
Zoff
haben
wegen
etwas
etwas
tener
una
regañina
por
algo
in
Wut
geraten
(wegen
-
por)
acalorarse
wegen
Todesfalls
[od.
Todesfalles]
geschlossen
cerrado
por
defunción
sie
wurde
wegen
Diebstahls
angezeigt
la
denunciaron
por
ladrona
er
steht
wegen
Vergewaltigung
vor
Gericht
le
procesan
por
violación
Ablehnung
eines
Zeugen/eines
Sachverständigen
wegen
Befangenheit
recusación
de
un
testigo/de
un
perito
por
parcialidad
recht
Recht
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.02.2021 15:11:33
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
Wiktionary
Verbformen
Wiki
google
bilder
Duden
Wissen.de
GÜ
LEO
Dix
Babla
myjmk
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X