Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Wegen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Weg m paseo mSubstantiv
Dekl. Weg m camino mSubstantiv
Dekl. Weg m sendero m
(camino)
Substantiv
Dekl. Weg m itinerario m
(ruta)
Substantiv
wegen
(aufgrund von)
a causa de, debido aPräposition
wegen
(bezüglich)
respecto aPräposition
wegen
(um... willen)
por, a causa dePräposition
ugs fam von wegen
(Interjektion)
minga
(Río de la Plata)
Interjektion
wegen Abschreibens por copiar
wegen dir por ti, por tu causa
von wegen ! fam ugs ¡ ni hablar !; ¡ de eso nada !, ¡ es que nada !
Gewissensbisse wegen etwas haben tener remordimientos (de conciencia) por algo
jmdm. wegen etwas Vorwürfe machen hacer reproches a alguien por algo
Gewährleistung wegen Sachmangels saneamiento por vicios
wegen meiner Arbeit por mi trabajo
ungehalten (über/wegen) incomodado (por)
wegen des Streiks por la huelga
von Amts wegen de oficio
sich schämen (wegen) avergonzarse (de/por)
recht Rückrufsrecht wegen Nichtausübung
(Jura/Recht)
derecho de retirada por falta de ejerciciorecht
jmdn. wegen etwas strafrechtlich belangen demandar a alguien por alguna causa por lo penal
Ausverkauf wegen Geschäftsaufgabe liquidación por cese de negocio
recht Schadensersatz wegen Nichterfüllung indemnización por daños de incumplimientorecht
wegen mangelnder Beschlussfähigkeit por falta de quórum
jmdm. ( wegen etwas ) Vorhaltungen machen hacer(le) recriminaciones a alguien (por algo)
wegen Umbau geschlossen cerrado por reformas
wegen anderer Delikte por otros delitos
wegen Krankheit geschlossen cerrado por enfermedad
von Rechts wegen de fuero
wegen Trunkenheit am Steuer por conducir en estado de embriaguez
Zustellung von Amts wegen notificación por vía oficial
wegen seiner ausgezeichneten Qualität por su excelente calidad
und das alles wegen! y todo por!
jmdm. böse/sauer sein (wegen) estar enfadado con alguien (por)
sich bei jmdm. wegen etwas entschuldigen disculparse con alguien por algo
recht Freispruch wegen erwiesener Unschuld absolución por inculpabilidad comprobadarecht
des schnöden Mammons wegen por el vil metal
eine Anzeige wegen etwas betreffend un anuncio sobre algo
wegen einer Weibergeschichte streiten discutir por cuestión de faldas
etwas wegen seiner Unvollständigkeit bemängeln criticar algo por ser [o estar] incompleto
wegen Aufgabe des Geschäfts por cese del negocio
Zwangslizenz von Amts wegen licencia obligatoria de oficio
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten disculparse con alguien por algo
wegen seiner ungezügelten Sprache por su lenguaje excesivo
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten presentar sus excusas a alguien por algo
Entschuldigen Sie wegen der Störung Perdona por la molestia
wegen Untauglichkeit wurde er ausgemustert lo declararon inútil (en el reconocimiento)
ich bin besorgt (wegen, über) estoy preocupado (por)
aus Zwang; der Form wegen por compromiso
berühmt sein (für/wegen/durch) ser famoso (por)
sich flüchten; (wegen Regens) sich unterstellen guarecerse
Ich mache es wegen dir Lo hago por ti
er wurde wegen Prostitution angeklagt le empapelaron por prostitución
sich streiten wegen etwas, ugs Zoff haben wegen etwas tener una regañina por algo
in Wut geraten (wegen - por) acalorarse
wegen Todesfalls [od. Todesfalles] geschlossen cerrado por defunción
sie wurde wegen Diebstahls angezeigt la denunciaron por ladrona
er steht wegen Vergewaltigung vor Gericht le procesan por violación
Ablehnung eines Zeugen/eines Sachverständigen wegen Befangenheit recusación de un testigo/de un perito por parcialidadrecht
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.02.2021 15:11:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken