pauker.at

Spanisch Deutsch Absorption, das Aufsaugen, die Übernahme

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Übernahme
f

(HANDEL)
absorbencia
f
Substantiv
die größten Städte las ciudades más grandes
die Brillengläser anpassen graduar la vista
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
das Wasser ausloten tentar el vado
das alte Laster el vicio de siempre
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die öffentliche Hand el sector público
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
das führende Unternehmen la empresa líder
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
Absorption
f
absorción
f
Substantiv
aufsaugen
(Schwämme, des Staubsaugers)
absorberVerb
Aufsaugen
n

(von Flüssigkeiten)
absorción
f

(de líquidos)
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
wirts Übernahme
f
absorción
f
wirtsSubstantiv
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
auf das Wohl von ... a la salud de ...
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
das ist die Band esta es la orquesta
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
für die por la
das gleiche lo mismo
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
das heißt lo sea, es decir que
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Koffer packen hacer [o preparar] las maletas
in sich aufsaugen empaparse
Was ist das? Qué es esto
der, die, das el/la/los/las
das Studium aufgeben dejar los estudios
die eigene Schrift la propia letra
die Pfeife stopfen preparar la pipa
die hintere Reihe la última fila
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 4:32:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken