| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. die Senioren m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tercera edad f | | Substantiv | |
|
Dekl. Pier m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch die Pier ist korr. |
espigón m | | Substantiv | |
|
Dekl. Röhrensiphon n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der und das korrekt |
sifón mmaskulinum de tubo | | Substantiv | |
|
Dekl. culinkulinarisch, gastrGastronomie Ratatouille n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Art. die möglich |
ratatouille f | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Dekl. Ausreisegewahrsam m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der oder das |
custodia ffemininum de salida | | Substantiv | |
|
Dekl. botanBotanik Gummi m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Art.das möglich |
caucho m | botanBotanik | Substantiv | |
|
Dekl. rechtRecht Mitgewahrsam m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der oder das |
custodia ffemininum común | rechtRecht | Substantiv | |
|
Übernahme f
(HANDEL) |
absorbencia f | | Substantiv | |
|
die größten Städte |
las ciudades más grandes | | | |
|
die Brillengläser anpassen |
graduar la vista | | | |
|
das Schlachtfest feiern |
hacer la matanza | | | |
|
die Vaterschaft leugnen |
desconocer la paternidad | | | |
|
die Gesetze beachten |
ser respetuoso con las leyes | | | |
|
die Drecksarbeit machen |
hacer el trabajo sucio | | | |
|
das Menschenmögliche tun |
hacer todo lo humanamente posible | | | |
|
das Wasser ausloten |
tentar el vado | | | |
|
das alte Laster |
el vicio de siempre | | | |
|
die Investoren anlocken |
atraer a los inversores | | | |
|
die öffentliche Hand |
el sector público | | | |
|
das Halbfinale erreichen |
pasar a la semiautomático | | | |
|
das öffentliche Fernsehen |
el Ente Público | | | |
|
das führende Unternehmen |
la empresa líder | | | |
|
die beste Note |
la mejor nota | | | |
|
die geringste Ahnung |
la menor idea | | | |
|
die Tür zuschlagen |
cerrar la puerta de golpe | | | |
|
die berühmten Leute |
los famosos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
die Schlagzeilen beherrschen |
ocupar los titulares | | | |
|
Absorption f |
absorción f | | Substantiv | |
|
aufsaugen
(Schwämme, des Staubsaugers) |
absorber | | Verb | |
|
Aufsaugen n
(von Flüssigkeiten) |
absorción f
(de líquidos) | | Substantiv | |
|
Dekl. Extrakt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der od.das Extrakt |
extracto m
(pasaje de un escrito) | | Substantiv | |
|
wirtsWirtschaft Übernahme f |
absorción f | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
das Innenleben eines Menschen |
la vida interior de una persona | | | |
|
das Auseinandertreiben der Demonstranten |
la dispersión de los manifestantes | | | |
|
das schickt sich nicht |
esto no es bien parecido | | | |
|
das Leben gelassen angehen |
tomarse la vida con calma | | | |
|
das stört überhaupt nicht |
no es ninguna molestia | | | |
|
das Schraubengewinde ist ausgeleiert |
el tornillo se pasó de rosca | | | |
|
das stimmt nicht ganz |
eso no es del todo exacto | | | |
|
auf das Wohl von ... |
a la salud de ... | | | |
|
das Schwergewicht liegt auf ... |
... es lo que tiene mayor importancia | | | |
|
das ist die Band |
esta es la orquesta | | | |
|
das Gleichgewicht halten (verlieren) |
mantener (perder) el equilibrio | | | |
|
Die Ärmsten! |
¡ Pobrecitos ! | | | |
|
für die |
por la | | | |
|
das gleiche |
lo mismo | | | |
|
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen) |
las Azores f, pl | | Substantiv | |
|
das heißt |
lo sea, es decir que | | | |
|
die Verhandlungspartner pl |
las partes negociadoras | | Substantiv | |
|
die glückliche Gewinnerin |
la afortunada ganadora | | | |
|
die Koffer packen |
hacer [o preparar] las maletas | | | |
|
in sich aufsaugen |
empaparse | | | |
|
Was ist das? |
Qué es esto | | | |
|
der, die, das |
el/la/los/las | | | |
|
das Studium aufgeben |
dejar los estudios | | | |
|
die eigene Schrift |
la propia letra | | | |
|
die Pfeife stopfen |
preparar la pipa | | | |
|
die hintere Reihe |
la última fila | | | |
|
die (gewöhnliche) Sackbrasse f |
pargo m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 4:32:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 23 |