Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Maß n
(süddeutsch)
litro m maskulinum (de cerveza) Substantiv
Maß n
(süddeutsch)
jarra f femininum de litro Substantiv
liter Literatur aber, jedoch
mas liter Literatur Konjunktion
ohne Maß
adorar Verb
Gehöft n
el mas m
Substantiv
infor Informatik Web n
web m maskulinum o f
infor Informatik Substantiv
er/sie sollte mehr arbeiten
deberia trabajar mas
um so interessanter
más interesante aún
achtmal so viel(e)
ocho veces más
bei [od. in] etwas etwas Maß halten
ser comedido con algo
fig figürlich das Maß ist voll
Eso (ya) pasa de castaño oscuro. (refrán, proverbio, modismo)
fig figürlich Redewendung
bei [od. in] etwas etwas Maß halten
ser moderado con algo
ein gerüttelt Maß an [od. von]
una medida colmada de algo
infor Informatik World Wide Web n
World Wide Web f
infor Informatik Substantiv
die größten Städte
las ciudades más grandes
er/sie kennt weder Maß noch Ziel
no tiene sentido de la moderación unbestimmt
er/sie kennt weder Maß noch Ziel
no tiene sentido de la medida unbestimmt
infor Informatik im Web surfen
navegar por la web infor Informatik
die weniger sicheren Übergänge
los pasos mas inciertos
ich kann dir nicht mehr sagen
no puedo decirte mas
infor Informatik Webinar n neutrum , Web-Seminar n
Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m maskulinum web infor Informatik Substantiv
ein gewisses Maß an Vertrauen sollte man aufbringen
hay que mostrar cierto grado de confianza unbestimmt
infor Informatik Stammweb n neutrum , Stamm-Web n
web m maskulinum o f femininum raíz infor Informatik Substantiv
adv Adverb später
más adelante Adverb
Brauchst Du noch mehr?
necesitas mas?
adv Adverb anstandslos
sin más Adverb
infor Informatik Firmenwebsite f
web corporativa infor Informatik Substantiv
umso (um so = alte Rechtschreibung)
tanto más... Konjunktion
adv Adverb später (als)
adv Adverb más tarde (que)
infor Informatik im Internet / durchs Web surfen
navegar en [o por] web f
infor Informatik Substantiv
in längstens zwei Wochen
a mas tardar en dos semanas
Maß n
compás m
Substantiv
Maß n
escala f
Substantiv
Maß n
medida f
(dimensión)
Substantiv
Maß n
mesura f
(moderación)
Substantiv
Maß n
medida f
(moderación)
Substantiv
Maß n
regla f
Substantiv
fig figürlich um das Maß vollzumachen
fig figürlich para más inri fig figürlich Redewendung
das wär's Das wäre es.
(beim Einkiauf)
nada más (a la compra)
darüber hinaus
más allá
schöner
más bello
(im Text) weiter vorn
más arriba
Der Umweltschutz wird immer wichtiger.
La ecología es cada vez más importante.
schneller laufen
correr más
förmlicher (Komparativ von: förmlich)
más formal
infor Informatik führendes Zeichen
más importante infor Informatik
▶ nur
no más
Sie sind noch besorgter, als wir dachten.
Están mas preocupados de lo que imaginamos.
der höchstgelegene Ort eines Landes
el punto más alto de un país
infor Informatik Internetportal n
portal m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetpräsenz f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
espacio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webbrowser m
navegador m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webhosting n
alojamiento m maskulinum web infor Informatik Substantiv
adv Adverb spätestens
a mas tardar Adverb
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
( página f femininum ) web f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Homepage f femininum , Internet-Homepage f
página f femininum web infor Informatik Substantiv
Massenmedien n, pl
los mass-media m, pl
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 21:17:16 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 15