Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Spanisch Deutsch *tî
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
adv
Adverb
deinethalben,
deinetwegen
por
ti
Adverb
Ich
mache
es
wegen
dir
Lo
hago
por
ti
adv
Adverb
deinetwegen
por
ti,
por
tu
causa
Adverb
das
ist
für
dich
von
Vorteil
a
ti
te
conviene
Ich
habe
ihn
durch
dich
kennengelernt
Lo
conocí
por
ti
ugs
umgangssprachlich
sie/er
ist
kein
Umgang
für
dich
es
mala
compañía
para
ti
du
schadest
dir
selbst
te
perjudicas
a
ti
mismo
Die
CD
ist
für
dich
El
disco
compacto
es
para
ti
Du
schadest
dir
nur
selbst
sólo
te
perjudicas
a
ti
mismo
mach
dir
keine
Illusionen
über
seine/ihre
Gefühle
zu
dir
desengáñate
sobre
sus
sentimientos
hacia
ti
meine
Gefühle
für
dich
haben
sich
nicht
geändert
mis
sentimientos
hacia
ti
no
han
cambiado
ich
werde
immer
an
dich
denken
yo
siempre
voy
a
pensar
en
ti
das
Kleid
steht
dir
sehr
gut
es
un
vestido
muy
favorecedor
para
ti
Als
führender
europäischer
IT
(Informationstechnologie)
Hersteller
como
empresa
líder
en
TI
de
Europa
was
hältst
du
für
ratsam?
¿(a
ti)
qué
te
parece
más
oportuno?
ugs
umgangssprachlich
das
geht
dich
einen
Schmarren
an!
¡
eso
a
ti
te
importa
un
cuerno
!
Redewendung
von
dir
de
ti
adv
Adverb
um
deinetwillen
por
ti
für
dich
para
ti
liefere
ihm/ihr
keinen
Anlass
sich
über
dich
zu
beschweren
no
le
des
pie
para
que
se
queje
de
ti
▶
ich
denke
an
dich
pienso
en
ti
ich
werde
für
dich
eintreten
cumpliré
por
ti
dich,
dir
ti
(mit
Präposition)
ich
hafte
für
dich
respondo
de
ti
und
dir?
¿y
a
ti?
hinter
dir
detras
de
ti
gleichfalls!
(als Erwiderung auf einen Dank - wenn das Gegenüber geduzt wird)
¡
a
ti
!
wer
hat
dich
hierherbestellt?
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
¿a
ti
quién
te
ha
dado
vela
en
este
entierro?
fig
figürlich
Redewendung
alles
hängt
von
dir
ab
todo
depende
de
ti
ich
will
mit
dir
kuscheln
quiero
acurrucarme
a
ti
Ich
bin
verrückt
nach
Dir
Estoy
loco
por
ti
soll
ich
bei
dir
vorbeikommen?
¿
paso
por
ti
?
ich
vertraue
dir
nicht
no
confío
en
ti
du
Ärmster!
¡
pobrecito
de
ti
!
das
ist
für
dich
esto
es
para
ti
wegen
dir
por
ti,
por
tu
causa
ich
habe
dich
satt
estoy
harto
de
ti
dich
interessiert
...
a
ti
te
interesa...
du
Ärmste!
¡
pobrecita
de
ti
!
ich
steh
auf
dich
tengo
ganas
de
ti
ich
bin
deinetwegen
gekommen
he
venido
por
ti
ich
denke
dauernd
an
dich
pienso
constantemente
en
ti
unbestimmt
gefällt
es
dir?
(dir
betont)
¿a
ti
te
gusta?
adv
Adverb
um
deinetwillen
en
consideración
a
ti
ich
freue
mich
[od.
das
freut
mich]
für
dich
me
alegro
por
ti
ugs
umgangssprachlich
selbst
ist
die
Frau
(wörtl.:
hilf
dir
selbst)
ayúdate
a
ti
mismo
ich
will
mich
an
dich
kuscheln
quiero
acurrucarme
a
ti
ich
bin
stolz
auf
dich
estoy
orgulloso
de
ti
ich
sterbe
für
dich
me
muero
por
ti
unter
uns
gesagt
de
ti
para
mí
und
für
dich
auch
ein
Küsschen
besito
para
ti
también
aber
wenn
es
dir
...
pero
si
a
tí...
was
geht
dich
das
an?
¿a
ti
qué
te
importa?
dieses
Paket
ist
für
dich
este
paquete
es
para
ti
Carmen
wird
dich
schließlich
vergessen.
Carmen
acabará
olvidándose
de
ti.
wir
sind
um
dich
besorgt
nosotros
estamos
preocupados
por
ti
unbestimmt
du
bist
für
das
Fegen
zuständig
a
ti
te
pertenece
barrer
das
betrifft
dich
eso
se
refiere
a
ti
Es
würde
mich
erfreuen
etwas
etwas
von
dir
zu
erfahren
Me
encantaría
saber
de
ti
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 13:34:32
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X