pauker.at

Spanisch Deutsch *ló/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Hergang
m
lo ocurridoSubstantiv
mal sehen, was daraus wird será lo que será
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
es ist nicht auszuhalten mit ihm no hay quien lo aguante
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
Mindeste
n
lo menosSubstantiv
das gleiche lo mismo
als Nächstes lo próximo
das unbedingt Notwendige lo justo
Mindeste
n
lo mínimoSubstantiv
Dekl. Abmachung
f
lo acordadoSubstantiv
ugs mach da doch kein Drama draus [od. daraus]! ¡no lo dramatices!Redewendung
nein, ich würde es nicht probieren
(Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
ebenso wie ... lo mismo que...
wie besprochen según lo convenido
wie vereinbart según lo convenido
adv sonst de lo contrarioAdverb
ich verspreche es dir te lo prometo
fürs Erste por lo pronto
egal sein dar lo mismo
ich habe ihn gesehen lo he visto
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
sich sein(en) Teil denken pensarse lo suyo
er kauft es mir me lo compra
er kauft es euch os lo compra
er kauft es uns nos lo compra
adv längs a lo largoAdverb
das bekannte Thema, die alte Geschichte lo de marras
bzw.
genauer gesagt (Abkürzung für: beziehungsweise)
por lo menosKonjunktion
am besten
(Superlativ von: gut)
lo (que) mejor
adv andernfalls [od. anderenfalls] de lo contrarioAdverb
Ich habe das nicht verstanden. No lo he entendido
das hat er/sie nicht verdient no se lo merece
das hast du gut geschreiben lo has escrito bien
was sie auch sagen que digan lo que quieran
Wir machen immer das gleiche. Seguimos haciendo lo mismo.
Ich habe ihn durch dich kennengelernt Lo conocí por ti
überaus freundlich de lo más cordial
alles in allem
(den Verhältnissen entsprechend)
dentro lo que cabe
das hat mir gerade noch gefehlt lo que me faltaba
ich habe es durch Zufall erfahren lo supe por casualidad
(ganz) im Gegenteil por lo contrario, al contrario
Dekl. Abkommen
n
acuerdo (m), lo acordado
m
Substantiv
viel Spaß! ¡que lo pases bien!
fig das ist doch ein alter Hut! es lo de siemprefigRedewendung
ich brauch es auch yo también lo necesito
sich selbst verbrennen quemarse a lo bonzo
Ich mache es wegen dir Lo hago por ti
fig er/sie zog alle Register hizo todo lo posiblefig
was ihm / ihr zusteht lo que le corresponda
was ihm / ihr zusteht lo que le corresponda
ugs wohin damit? ¿ dónde lo pongo ?
sich ins Fäustchen lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein)
reírse por lo bajoRedewendung
sein Möglichstes tun hacer todo lo posible
woran hast du ihn erkannt? ¿ cómo lo reconociste ?
ugs aus dem Gröbsten heraus sein haber pasado lo peorRedewendung
für seine Taten muss man auch geradestehen a lo hecho, pechoRedewendung
nur das (absolut) Notwendigste sólo lo (verdaderamente) imprescindible
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2025 18:05:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken