Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
ich heiße so.
me llamo así.
▶ so
así
ugs umgangssprachlich so ein Aas!
¡qué canalla!
adv Adverb so
así, de tal [o esta] manera, tan, apoximadamente,gratis Adverb
so gegen
sobre Präposition
achtmal so viel(e)
ocho veces más
infor Informatik Web n
web m maskulinum o f
infor Informatik Substantiv
das war schon immer so
eso es así desde siempre
mach doch nicht so eine Trauermiene!
¡no pongas esa cara de entierro!
wie im Himmel, so auf Erden
así en la tierra como en el cielo
nein so was!
¡ fíjate !
so eine Gemeinheit!
¡ vaya canallada !
du Idiot!
¡ so imbécil !
so sagt man
dicen
so oder so
ugs umgangssprachlich por fas o por nefas Redewendung
so ein Quatsch!
¡ menuda tontería !
adj Adjektiv adv Adverb so auch: PRONOMEN
tal Adjektiv, Adverb
so ein Mist!
¡qué macana! (in Argentinien)
Redewendung
so ein Klasseweib!
¡qué tía más buena!
so oder so
así que así
ugs umgangssprachlich so lala
más o menos bien
nicht so hastig!
no tan de prisa!
so klein
tan pequeño
so weit
tan lejos de, a tal extremo
▶ so
adv Adverb cuan Adverb
so,so
así así
▶ ▶ unter
so Präposition
du nimmst immer alles so schwer
siempre te tomas las cosas a la tremenda
infor Informatik World Wide Web n
World Wide Web f
infor Informatik Substantiv
da wäre ich mir nicht so sicher!
¡no te fíes!
infor Informatik Webinar n neutrum , Web-Seminar n
Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m maskulinum web infor Informatik Substantiv
so wird es gemacht
cómo se hace
gerade so, genau so
tal y como
Wie gewonnen, so zerronnen.
Lo mal ganado se lo lleva el diablo. Spr Sprichwort
Wie gewonnen, so zerronnen.
las palabras, se las lleva el viento. Spr Sprichwort
Wie gelebt, so gestorben.
Tal vida, tal muerte. Redewendung
pron Pronomen so viele (Demonstrativpronomen)
tantos m, pl maskulinum, plural , tantas f, pl femininum, plural Pronomen
vulg vulgär so ein Scheiß!
¡ (qué) puñeta(s) ! (molestia)
vulg vulgär
ugs umgangssprachlich so ein Mist!
¡qué faena!
so ein süßes Kind
que niño más [o. tan] guapo
es geht so (wohlbefinden)
no estoy mal
so ist das also!
¿(con que) ésas tenemos?
infor Informatik im Web surfen
navegar por la web infor Informatik
um so interessanter
más interesante aún
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren
irse de vacaciones sobre el 20
Hatten Sie erwartet, es so schnell zu erreichen ?
¿Lo esperaba lograr tan pronto?
Alles halb so schlimm
No es para tanto
arbeite nicht so viel
no trabajes tanto
so was von langweilig!
ugs umgangssprachlich ¡ vaya castaña ! Redewendung
so oft, so viele Male
tantas veces
so schnell wie möglich
cuanto antes
infor Informatik Stammweb n neutrum , Stamm-Web n
web m maskulinum o f femininum raíz infor Informatik Substantiv
quatsch nicht so viel
no te enrolles
sitz nicht so krumm da!
¡ ponte derecho !
(so) wie
adv Adverb cual Adverb
Dekl. Webstamm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
raíz m maskulinum web Substantiv
Webstamm m
tallo m maskulinum web Substantiv
so lala
así así Redewendung
so lala
adj Adjektiv regular Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2025 21:36:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 15