poco a poco lo vas a aprender ok, disculpame si te escribi esto ok? es que simplemente queria asegurarme de no caer en manos de alguien que quisiera jugar una broma conmigo, en fin, eres y estas muy bonita y eres muy buena onda y si claro que me gustaria conocerte y oirte sobretodo cuidate y pasatela super bien.
Nach und nach wirst du es verstehen, oke? entschuldige, wenn ich dir das geschrieben habe, oke? Ich wollte nur sicher sein, dass ich nicht in die Hände von jemandem falle, der mich nur verarscht. Du bist sehr lieb und hübsch, eine scharfe Braut (freie übersetzung) und, ja sicher würde es mir gefallen, dich kennzulernen und von dir zu hören. Pass gut auf dich auf und ganz viel Spaß!
Hmm ist ja schon ne Zeit her, weiss nicht ob es noch was bringt. Aber "buena onda" heisst nicht "scharfe Braut" sondern nette Art, bezieht sich also gar nicht aufs äussere. Ist mex. slang.
Liebe Grüsse
Stephan
PS: Und gell, vergiss es von Mexikanern guten Schreibstil zu erwarten, Interpunktion lernen die wohl nicht in der Schule (was dann immer einiges an Interpretationsspielraum lässt: Gehört das nun noch zu dem Satz oder zum nächsten? ^^)
Ich möchte mich für ein Praktikum im Bereich "Organisation § IT" bei VW Mexiko machen. Kann mir vielleiicht jemand weiterhelfen, welche speziellen Kenntnisse man im IT-Bereich genau dafür braucht?
Meine E-Mail Adresse lautet:
majoo1 (at) gmx.de
ich möchte gerne nach mexico spanish lernen..!!!und frage mich wieviel mir das kosten würde..????ich möchte ca.für 3monate...gehen..!!!mexico city:)!schule und so..mit anderen mitschülern wohnen ect..!!kann mir das jemand sagen wieviel das ca..kosten würde??!!!
servus,(aha,eine österreichein),ich war 2004 in mexiko/guatemala f.2monate,viel zu kurz,.es war ein traum,bin vollkommen fasziniert,möchte so schnell als möglich wieder n.mexiko!!! möchte dort arbeiten,wer weiß was??? im sotialen bereich/oder in einem cafe oder ähnl.ab ca. mai/juni. mache z.zt. spanischkurs!