auf Deutsch
in english
auf Slowakisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Slowakisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Slowakisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Slowakisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Slowakisch Lern- und Übersetzungsforum
Slowakisch
Matja war flei
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
278
276
user_19712
26.05.2008
Songtext
übersetzen
Kann
mir
bitte
jemand
den
Text
von
Vaso
Patejdl
übersetzen
oder
sagen
wo
ich
diese
Texte
auf
Deutsch
finden
kann
??
[
gelöscht
]
Danke
sehr
und
schönen
Abend
noch
!
Liebe
Grüße
19188622
Antworten ...
Matja
.
DE
EN
SK
CS
LA
.
➤
Re:
Songtext
übersetzen
Hi
babschi
,
es
ist
nicht
erlaubt
Songtexte
in
diesem
Forum
zu
übersetzen
.
Aber
schau
mal
hier
:
http
://
firenze
.
pauker
.
at
/pauker/
DE
_DE/
SK
/
fo
/
56
/
2
?
search
_
id
=
1467796#fd1467796
LG
Martina
'>
Martina
19188751
Antworten ...
user_19712
➤
➤
Re:
Songtext
übersetzen
das
hab
ich
nicht
gewußt
...
sory
!
und
ganz
lieben
danke
für
deine
hilfe
!!
lg
19190480
Antworten ...
user_75734
EN
DE
24.05.2008
Anzeigen
hallo
zusammen
,
wer
kann
mir
bitte
folgendes
übersetzen
:
hallo
sonnenschein
,
ich
denke
an
dich
!
Hoffentlich
bist
du
mir
nicht
böse
weil
ich
in
den
letzten
Tagen
etwas
anhänglich
bin
...
Du
weißt
,
dass
ich
der
Letzte
bin
der
dir
weh
tun
will
!
Ich
hänge
sehr
an
dir
!
aber
es
ist
leider
alles
so
kompliziert
!
Du
fehlst
mir
,
ich
hab
dich
lieb
!
Mann
an
Frau
Vielen
lieben
Dank
19181822
Antworten ...
Matja
.
DE
EN
SK
CS
LA
.
➤
Anzeigen
Ahoj
slniečko
,
myslím
na
teba
!
Dúfam
,
že
sa
na
mňa
nehneváš
,
pretože
som
v
posledných
dňoch
na
teba
trochu
naviazaný
.
Ty
vieš
,
že
by
som
bol
ten
posledný
,
ktorý
by
ti
chcel
spôsobiť
bolesť
!
Som
na
tebe
veľmi
závislý
!
Ale
všetko
je
žiaľ
také
komplikované
!
Chýbaš
mi
,
mám
ťa
rád
!
19184644
Antworten ...
nogo12
DE
EN
FR
SK
23.05.2008
♂ → ♀
Hallo
,
ich
bräuchte
noch
folgendes
bitte
.
Ist
für
eine
Geschenkkarte
:
"
Für
die
und
erbarste'>w
und
erbarste
Frau
die
das
ich
jemals
kannte
!
"
Für
das
und
erbarste'>w
und
erbarste
Mädchen
, das
ich
kenne
"
und
"
Damit
Du
manchmal
an
mich
denkst
."
Dankeschön
!!
19176877
Antworten ...
Matja
.
DE
EN
SK
CS
LA
.
➤
Anzeigen
"
Pre
tú
najúžasnejšiu
ženu
,
akú
som
kedy
spoznal
!
Pre
to
najúžasnejšie
dievča
,
ktoré
poznám
.
Aby
si
na
mňa
niekedy
myslela
."
19181785
Antworten ...
user_72487
DE
SK
22.05.2008
Ahoj
;)
bitte
um
Übersetzung
...
dakujem
ist
von
w
an
m
:
1
.
Du
bedeutest
mir
mehr
als
mein
Leben
.
2
.
Du
bist
sooo
lieb
.
Danke
Maus
.
3
.
Machst
du
Quatsch
?!
(
scherzhaft
gemeint
)
4
.
Dafür
bin
ich
doch
da
,
um
dich
aufzufangen
,
wenn
du
fällst
.
5
.
Sorry
Kleiner
.
6
.
Ich
liebe
dich
aus
tiefstem
Herzen
!
und
7
.
bitte
ein
paar
niedlich
Kosenamen
;).
Vielen
vielen
Dank
für
die
Hilfe
!!!
19174490
Antworten ...
Matja
.
DE
EN
SK
CS
LA
.
➤
Re:
Ahoj
;)
bitte
um
Übersetzung
...
dakujem
1
.
Znamenáš
pre
mňa
viac
ako
môj
vlastný
život
.
2
.
Si
takýýý
milý
.
Ďakujem
myšiačik
.
3
.
Robíš
hlúposti
?
(
wörtlich
übersetzt
,
fällt
mir
nichts
besseres
ein
)
4
.
Nato
som
predsa
tu
,
aby
som
ťa
zachytila
,
keď
padáš
.
5
.
Prepáč
maličký
.
6
.
Milujem
ťa
z
hĺbky
svojho
srdca
!
7
.
im
Slowakischen
benutzt
man
viele
Diminutiva
:
chrobáčik
(
Käferchen
),
zlatko
(
Schatzi
),
drahý
(
Liebster
),
anjelik
(
Engelchen
),
miláčik
(
Liebling
)
19181711
Antworten ...
user_72487
DE
SK
➤
➤
Re:
Ahoj
;)
bitte
um
Übersetzung
...
dakujem
Danke
danke
danke
Matja
!!!!
Wünsch
dir
noch
einen
schönen
Abend
!!!
19182058
Antworten ...
Beginner_thx_4_all
.
RO
DE
AR
22.05.2008
BITTE
UM
ÜBERSETZUNG
-
Brauche
den
Text
bis
heute
Abend
!
DANKE
ich
liebe
euch
für
eure
Hilfe
!!!
Hallo
Janka
,
weißt
du
wie
sehr
ich
- ja'>ich
ich
- tá'>dich
liebe
?
Ich
glaube
nicht
....
denn
ich
- ja'>ich
bin
Dir
nicht
so
wichtig
wie
das
,
was
Du
jetzt
hast
....
Du
bist
unglücklich
und
trotzdem
bleibst
Du
in
diesem
Zustand
...
Ich
bin
bereit
Dir
alles
zu
geben
was
Du
nur
willst
!
Ich
bin
bereit
Deine
Träume
zu
erfüllen
und
ich
- tá'>Dich
ich
- ¹»astný, á, é'>glücklich zu
machen
...
Ich
bin
kein
Model
und
habe
auch
keinen
Waschbrettbauch
...
ich
- ja'>ich
bin
nur
ICH
und
ICH
liebe
ich
- tá'>Dich
von
ganzen
Herzen
.
und
ich
- ja'>ich
traue
mich
zu
behaupten
dass
ich
ich
- tá'>Dich
mehr
liebe
als
jeder
Deiner
Freunde
zuvor
.............
doch
was
machst
Du
????
Du
spielst
mit
mir
...
ich
- ja'>ich
gehe
in
Deine
Bar
und
wir
trinken
und
ich
bezahle
...
wie
immer
...
auch
weiss
ich
- ja'>ich
nicht
warum
Farina
mit
uns
trinkt
,
denn
ich
habe
Sie
nicht
eingeladen
mit uns
zu
trinken
,
sie
soll
selber
schauen
und
arbeiten
denn
ich
arbeite
auch
hart
für
mein
Geld
....
ich
gebe
Unmengen
an
Geld
aus
nur
um
mit
Dir
zusammenzusein
und
mit Dir
sprechen
zu
können
...
ist
es
das
was
Du
willst
?
Musst Du D
ich
bei LEO behaupten und zeigen wie gut Du nicht bist?
Bist
Du
so
"
geil
"
auf
diesen
Job
?
Ich
verstehe
die
Welt
nicht
mehr
...
Warum
tust
Du
das
?
WARUM
???
Du
kennst
meine
Gefühle
und
trotzdem
brichst
Du
mein
Herz
!
Ich habe nie gezögert für D
ich
da zu sein.... Ich habe D
ich
immer unterstützt... Du weisst wie sensibel und zerbrechl
ich
ich
unter meiner dünnen zarten Mauer bin und trotzdem glaube
ich
dass Dir das nichts bedeutet!
Du
hast
gesagt
Du
musst
nun
diesen
Schritt
machen
....
aber
welchen
?
Hast
Du
deine
Koffer
gepackt
?
Wenn
ja
,
wo
bist
Du
??
Du
bist
nicht
bei
mir
???
KOMM
,
ICH
WARTE
NICHT
MEHR
LANGE
!!!
Ich
küsse
Dich
!
Fritz Ps: Wenn Du es wirkl
ich
wolltest ...
wärst
Du
schon
bei
mir
...
denn
da
gibts
nichts
zu
überlegen
!!!!
19173470
Antworten ...
Matja
.
DE
EN
SK
CS
LA
.
➤
Re:
BITTE
UM
ÜBERSETZUNG
-
Brauche
den
Text
bis
heute
Abend
!
DANKE
ich
liebe
euch
für
eure
Hilfe
!!!
Brauchst
du
das
noch
??
Ich
hoffe
,
meine
Mühe
war
nicht
umsonst
:)
"
Ahoj
Janka
,
vieš
,
ako
veľmi
ťa
ľúbim
?
Myslím
,
že
nie
...
pretože
ja
nie
som
pre
teba
tak
dôležitý
ako
to
,
čo
máš
teraz
...
Si
nešťastná
a
napriek
tomu
ostávaš
v
tomto
stave
...
Som
ochotný
ti
dať
všetko
,
čo
len
chceš
!
Som
ochotný
ti
splniť
tvoje
sny
a
urobiť
ťa
šťastnou
...
Nie
som
žiaden
model
a
nemám
ani
ploché
brucho
...
som
to
len
JA
a
milujem
ťa
z
celého
srdca
.
A
dovolím
si
tvrdiť
,
že
ťa
ľúbim
viac
ako
hocikto
z
tvojich
bývalých
priateľov
.....
ale
čo
robíš
ty
????
Ty
sa
so
mnou
hráš
...
Keď
prídem
do
tvojho
baru
a
niečo
si
vypijeme
,
zaplatím
to
...
ako
vždy
..
tiež
neviem
,
prečo
pije
s
nami
Farina
,
pretože
som
ju
nepozval
,
aby
si
s nami
vypila
,
ona
sa
má
sama
postarať
a
pracovať
, pretože
aj
ja
tvrdo
pracujem
, aby som
mal
peniaze
...
Míňam
obrovské
množstvo
peňazí
,
iba
preto
,
aby
som
bol
spolu
s
tebou
a
mohol
sa
s tebou
rozprávať
...
Je
to
to,
čo
chceš
?
Musíš
sa
presadzovať
v
LEO
a
ukazovať
,
ako
nie
si
dobrá
?
Si
tak
"
dychtivá
"
za
touto
prácou
?
Nerozumiem
už
tomuto
svetu
...
Prečo
to
robíš
?
PREČO
???
Poznáš
moje
pocity
a
napriek
tomu
zraňuješ
moje
srdce
!
Nikdy
som
neváhal
byť
tu
pre
teba
....
Vždy
som
ťa
podporoval
...
Vieš
,
aký
som
citlivý
a
zraniteľný
a
napriek
tomu
verím
,
že
to
pre
teba
nič
neznamená
!
Povedala
si
,
že
musíš
urobiť
len
tento
krok
...
ale
ktorý
?
Už
si
si
zbalila
kufre
?
Ak
áno
,
kde
si
??
Nie
si
pri
mne
???
PRÍĎ
,
UŽ
NEBUDEM
DLHO
ČAKAŤ
!!!
Bozkávam
ťa
!
Fritz
.
PS
:
Keby
si
to
skutočne
chcela
...
bola
by
si
už
u
mňa
...
pretože
tu
nie
je
nič
na
premýšľanie
!!!!"
19177823
Antworten ...
user_72500
20.05.2008
Bitte
um
übersetzung
auf
Slovakisch
danke
!
Ich
will
dir
das
nochmals
sagen
mein
schatzi
!
Ich
will
für
dich
da
sein
egal
für
was
,
du
kannst
immer
auf
mich
zählen
und
das
weisst
du!
In
Liebe
deine
Morena
19167449
Antworten ...
Matja
.
DE
EN
SK
CS
LA
.
➤
Re:
Bitte
um
übersetzung
auf
Slovakisch
danke
!
Chcem
ti
to
ešte
raz
povedať
zlatko
moje
!
Chcem
tu
byť
pre
teba
,
je
jedno
kvôli
čomu
,
môžeš
so
mnou
stále
počítať
a
to
vieš
!
S
láskou
tvoja
Morena
19168226
Antworten ...
user_72500
➤
➤
Re:
Bitte
um
übersetzung
auf
Slovakisch
danke
!
Matja
du
bist
die
Beste
!
Danke
für
deine
Übersetzung
.
Wünsche
dir
einen
schönen
Tag
.
19170713
Antworten ...
user_76897
DE
SK
19.05.2008
Bitte
um
Übersetzung
Na
vzdy
.
und
bitte
auf
slowakisch
:
ich
bin
so
froh
dass
ich
dich
habe
mein
Engel
.
Vielen
dank
im
voraus
19164073
Antworten ...
Matja
.
DE
EN
SK
CS
LA
.
➤
Ist
das
von
W
an
M
????
Hallo
Chrisy
,
es
ist
wichtig
zu
schreiben
,
ob
die
Nachricht
für
einen
Mann
oder
eine
Frau
bestimmt
ist!
Ich
nehme
an
,
es
ist
von
W
an
M
.
Navždy
-
für
immer
ich
bin
so
froh
dass
ich
dich
habe
mein
Engel
.
-
Som
šťastná
,
že
ťa
mám
,
anjelik
môj
.
19164853
Antworten ...
user_76897
DE
SK
➤
➤
Dakujem
Vielen
Dank
für
deine
Übersetzung
!
Ja
war
richtig
von
W
an
M
!
also
vielen
Dank
Schönen
Tag
noch
19170282
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
Ä
É
Í
Ó
Ô
Ú
Ý
Č
Ď
Ĺ
Ľ
Ň
Ŕ
Š
Ť
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
ä
é
í
ó
ô
ú
ý
č
ď
ĺ
ľ
ň
ŕ
š
ť
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X