neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Hej,
was heißt denn "stackars dig" auf Deutsch?
526469
"Du Arme"
526676
 
Hej,
kann mir jemand helfen bei der Übersetzung von:
"ich neige dazu...."
525154
Klar; eine der haeufigsten Aeusserungen der letzten Zeit (im Zusammenhang mit dem €) "Jag lutar åt..."

//M
527019
Hej Michael,

tack ska du ha.

susanne
527302
 
Hej, ich bin neu hier und an diesem für Schweden traurigen Tag auf dieses Forum gestossen. Gesucht und gefunden, da ich seit kurzem Schwedisch lerne ( - möchte nächstes Jahr versuchen, dorthin auszuwandern) und versuche mich derzeit an Übersetzungen vom Schwedischen ins Deutsche. Wer von den Experten kann mir folgende Zeile übersetzen: es geht um die Ernennung einer sporthistorischen Stätte.
'Tack vare dess symboliska och bildmässiga kvaliteter. Här finns mytologin och skapandet av historiska traditioner mest tydligt av alla arrangemang i Sverige.'

Michael, hier in Deutschland wird ständig von dem schlimmen Ereignis um Anna Lindh berichtet, es laufen teils Extra-Sendungen, die auch ein wenig die Hintergründe beleuchten und die Diskussion entfachen, ob schwedische Politiker zu wenig Wert auf Sicherheit bzw zuviel Wert auf Nähe zum Folk legen.
Hälsningar till Norrköpping!
519542
'Tack vare dess symboliska och bildmässiga kvaliteter. Här finns mytologin och skapandet av historiska traditioner mest tydligt av alla arrangemang i Sverige.'

Aufgrund seiner symbolischen und bildmaessigen Qualitaeten. [Satz wirkt unvollstaendig]
Hier finden sich die Mythologie und das Schaffen historischer Traditionen am deutlichsten von allen [derartigen?] Anordnungen in Schweden.

"die Diskussion entfachen, ob schwedische Politiker zu wenig Wert auf Sicherheit bzw zuviel Wert auf Nähe zum Folk legen."

Offenheit und Transparenz empfinde ich als ein Vorteil dieser Gesellschaft; auch das eben ein Regierungsmitglied eben mal so in die Stadt gehen kann ohne Leibwache; darf man solchen Taetern die Macht geben, die Gesellschaft zu veraendern?
Naja, wir werden sehen, was geschieht...

Hälsningar till Tyskland (?)

//M
519576
Danke Michael, die Übersetzung hätte ich so nie hinbekommen. Du scheinst recht zu haben, dass die Aussage unvollständig ist. Dann hängt man als Anfänger natürlich ganz.

Ich bin sehr neugierig darauf zu beobachten, wie der Mord an Anna Lindh sich auf die Gesellschaft auswirken wird. In erster Linie wird es wohl die einiges für die Politiker verändern. Wäre schade, denn die bewußte Nähe zum Volk ist etwas, worauf Schweden sehr stolz sein kann und sich bewahren sollte. Hier in Deutschland gibt es verschieden lautende Aussagen über Veränderung: Einmal möchten die Politiker nichts daran ändern, auch auf Kosten ihrer Sicherheit. Dann wieder sollen umfassende Sicherheitsmaßnahmen eingeführt werden. Wie gesagt, es bleibt spannend zu beobachten.

Dass die Schweden nicht gerade gefühlsbetont entscheiden, hat ja das NEJ in der Euro-Wahl gezeigt. Hat mich sehr überrascht, wie wenig der Mord die Schweden beeinflußt hat.
Hälsningar från Tysland!
antje
526877
Wir werden sehen, was jetzt hier geschieht; auf jeden Fall wird das Klima hier in der Gesellschaft langsam aber sicher "kontinentaler" und damit leider auch kaelter und haerter...
Ich war bis heute in Stockholm zu einer Fortbildung; man hat tatsaechlich die E4 gesperrt gehabt, zumindest in Nordrichtung waehrend der Trauerfeier oder einem Teil davon... apropos: die Trauerfeier kann man unter
http://svt.se/svt/jsp/Crosslink.jsp?d=1992&a=119708
ansehen...

Die Entscheidung gegen den Euro war tatsaechlich sehr eindeutig; lediglich in den Bundeslaendern (län, Schweden ist kein föderales Land, aber län ist eben die naechste Ebene unter Reichsniveau) Skåne und Stockholm hat es knappe Mehrheiten fuer den Euro gegeben... der Rest der Schwedenkarte war am Wahlabend bei svt.se komplett gelb (=mehrheitlich Nein)...
Faszinierend auch, wie unrecht die Befuerworter zumindest kurzfristig haben: man hat uns ja einen Sturz der Krone ins Bodenlose vorhergesagt. Tatsaechlich ist die Krone gerade auf dem Jahreshoechststand...
Wahrsagerei ist eben auch in der Wirtschaft nicht so einfach...

//M
527004
Ich hoere gerade die Trauerfeier; der griechische Aussenminister hat in seiner Jugend hier gewohnt und kann (mit deutlichem Akzent aber gut verstaendlich) schwedisch!
Donnerwetter.

//M
527033
 
Bekommt man in D etwas von den Ereignissen um die Aussenministerin mit?
Sie ist ja wohl heute morgen an den Verletzungen gestorben...
So was sollte es nicht geben; ich finde, das auch Regierungsmitglieder sich frei bewegen koennen muessen, auch ohne Leibwache.
Sie hinterlaesst ja wohl Mann und Kinder...
518466
hej Michael,
ich hab es heute zuerst aus einer hiesigen Zeitung erfahren und dann erst auf den schwedischen Seiten nachgeschaut.
Unsere Zeitungen berichten recht viel davon. Die aktuelle Überschrift in der FAZ lautet: "Tod einer "großen Europäerin""
Ich habe zwar kein TV, aber laut meinen Kollegen wurde in den Nachrichten gestern schon viel berichtet.
Nein geben sollte es sowas nicht. Niemand sollte von einem anderen Menschen getötet werden !!!

många hälsningar
susanne
519330
 
Hallo, diesen Song hab ich gefunden, das ist von einer Castin Show, in Schweden, ist aber ein Klassiker vermute ich mal.

Hat jemand eine übersetzung vielleicht auch englisch wäre super!

vielen dank riccoloo (at) web.de SWEDEN4LIFE

Visa vid vindens ängar - Mathias Holmgren

Det går en vind över vindens ängar,
det fladdrar till i en tyllgardin.
Och jag ska skriva en sommarvisa
med sol och blomdoft i melodin.
Jag ville sjunga om Katarina,
till träklangsflöjter och alcymbal
men vindens toner blir sommarns sånger,
jag bara lyssnar i björklövssal.
Det går en vind över vindens ängar,
det fladdrar till i en tyllgardin.
Och jag ska skriva en sommarvisa
med sol och blomdoft i melodin.

Det går en flicka i aspelunden,
jag har ett gulnat fotografi.
Med åren blev hon en dröm, en saga,
en ensam vandrares sympati.
Jag ska skriva en liten visa
där ögonblick blir till evighet
men ord blir stumma och toner döda
och visans tanke blir hemlighet.
Det går en flicka i aspelunden,
jag har ett gulnat fotografi.
Med åren blev hon en dröm, en saga,
en ensam vandrares sympati.
516285
 
Hej,

ich "übersetzte" gerade einige pdf's in alle möglichen Sprachen. (Ich tausche nur den Text aus) Bei dem Schwedischen Text fehlt mir allerdings das Wort "Wiedergabeart selektieren". Weis das zufällig jemand?

Das pdf hat mit Diktiergeräten zu tun falls das was hilft

Wäre euch sehr dankbar!
Schon mal danke im Voraus!
MKS
516235
välja uppspelningssätt wuerde ich schreiben, auch wenn es ein bisschen komisch klingt. Zwischen welchen Moeglichkeiten kann man denn waehlen?

//M
516404
So weit ich weiß kann man zwischen
nur Diktat, nur Info, Diktat und Info wählen.

MKS
516476
Ich has jetzt mal so reingeschrieben.
Danke für die promte Übersetzung!

Gruß MKS
517238
Was anderes faellt mir im Moment auch nicht ein...

//M
519798
 
Hallo,

das hier ist zwar mehr svenska, aber ich versuch's trotzdem: ich möchte ab ca. April 2004 nach Dänemark, speziell Kopenhagen, abwandern und suche daher nach Kontakten, Anlaufstellen, Jobbörsen etc., wo ich mich bewerben kann/Jobangebote finde. Ich arbeite im Export/Textilbranche und möchte das auch weiterhin machen. Am liebsten wäre mir ein Assistenzjob mit mehreren Sprachen, Reisetätigkeit, Messe, etc. Ich bin jung, ungebunden, flexibel und suche nach einem dynamischen, aber nicht erfolglosen Team!! Kann mir jemand weiterhelfen??

Vielen Dank im Voraus!
mfg
Siegi
514772
 
Seite:  45     43