neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hej Leute!

Wir werden nächstes Jahr Urlaub auf einem Bauernhof am Vänern machen.
Vi ska sermester på en bondgård på Vänern i nästa år.

Ist das so richtig, oder wie sagt man das? Eigentlich ist es eher ein Gut als ein Hof.

Liebe Grüsse ....... Heike
392656
"Vi ska sermester på en bondgård på Vänern i nästa år."
ist nicht ganz richtig:
- es fehlt -vom Hilfsverb ska abgesehen - das Verb. In diesem Falle "ha" also haben (ein Vorschlag).
- "på Vänern" kann man einen Buernhof nur im tiefsten Winter bauen, wenn das Eis sehr dick ist - vid Vänern ist besser (på bedeutet oft "auf", vid entspricht "an" oder "bei")
- Sermester ist vermutlich einfach ein typo; semester muss es heissen.

Nun kommt das Problem mit den Praepositionen, die die Zeit beschreiben... das ist nicht ganz so einfach.
Vielleicht kann man "i nästa år" sagen, es klingt aber fuer mich etwas ungewohnt (was nicht viel heissen muss)
Ich wuerde es an den Anfang setzen:
[Om ett år | Nästa år] [ska vi på semester oka till en bondgård vid Vänern | ska vi ha semester på en bondgård vid Vänern.]
Om ett år bedeutet "In einem Jahr", "Nästa år" bedeutet nächstes Jahr.
Eine Frage die in diesem Zusammenhang auftaucht: wie sagt man: "Jetzt im Sommer" oder "Im kommenden Sommer"?
Ich denke an "nu i sommar" oder "i sommar"?
Gruss

//M
PS: den inhaltlichen Fehler, naemlich an den Vänern statt an den Vättern zu fahren, lasse ich mal unkommentiert...
;-)
392716
Hej och tack så mycket.
Was für eine trockene Fleissarbeit. An diesem Traumfrühlingstag weiss ich das doppelt zu schätzen. Ich wünsche Dir noch einen schönen Sonntag.

Heike
392884
 
Jag älskar dig fortfarande och jag ska dig alltid älska. När jag tittar pa din bild varje dag,
jag är hos dig och langt fort sedan ar men med mina tankar alltid hos dig. Jag saknar dig sa mycket
och vad jag har gjort gör mig ont. Pa grund av barnen och andra omständigheter kunde jag inte
avgöra mig. Nu har du en egen familj, men utan mig. Och Du Felicia? Du älskar mig fortfarande
och jag älskar dig ocksa. Vi bada veta allt.Varför vi är inte tillsamman.
Mitt största fel har varit att jag inte hämtade dig till tyskland. Det förorsakar mig ont och
det vet du. Vad ska jag göra nu? Jag vill bara min Maria fran Sundsvall tillbaka, inte mer
dieter i närheten fran München

Den är min kärleksroman, men utan min Marie är mitt liv tom, tom sedan manga ar.
392216
 
Hallo Gaby,
ich bin eine deutsche Studentin und werde ab Herbst in Lund studieren. Kannst Du mir ein paar Tipps geben zwecks Wohnungssuche etc.?? Soll ja angeblich ziemlich schwierig sein dort!?
LG Kaja
391535
hej kaja, ich kann dir zur wohnungsuche speziell in lund nichts sagen, nur wenn du als erasmus-studentin hingehst (ich war in karlskrona) dann müsstest du eigentlich eine "bostadsgaranti" haben, som utbytestudent! hier in karlskrona hiess die bobutik die das verwaltet "karlskronahem", vielleicht heisst sie in lund "lundshem"? auf jeden fall sind dort alle sehr nett, generell auf ämtern oder behörden, und wenn dir etwas nicht gefällt sagst du es einfach, ich habe so auch eine "bessere" wohnung bekommen. du wirst erstaunt sein wie unbürokratisch das in schweden alles ist!
ha det bra, julia
393585
Hallo Kaja,
ich war von September letzten Jahres bis März 03 auch in Lund, ich habe privat gewohnt. Falls das für dich auch in Frage kommt oder du Fragen hast, kannst du dich ja per email melden. Übrigens kann ich Gaby sehr empfehlen, sie hat immer gute Tips und hat mir am Anfang in Lund auch sehr geholfen.
Mach´s gut,
Britta
396430
 
fyllekaja ist eine Person, die zuviel trinkt - ein Trinker ;) Klingt nach Therapie hehehe
Tschosen - Haxe
391329
 
wer kann mir kurz helfen: ich habe ein e-mail bekommen mit dem abschluss liebe grüesse din

"fyllekaja" was bedeutet das?

riesigen Dank
391133
 
Ich kann es uebersetzen, aber es wird vermutlich keine Poesie da...

"I ditt hjärta väntar
ett helt fält blommande barn
som vid Dina händer
vill springa genom blomsterängar."

Vielleicht kann noch jemand meine Stil- und Schreibfehler ausbessern...

//M
390990
 
wer könnte das gedicht ins schwedische übersetzen?
ist sehr wichtig!

"In deinem Herzen wartet
ein ganzes Feld blühender Kinder,
die an deinen Händen
durch Blumenwiesen laufen wollen."

tack så jätte mycket
stina
390663
 
Seite:  34     32