auf Deutsch
in english
по-русски
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Russisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Russisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Russisch
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Farbschema hell
Russisch Lern- und Übersetzungsforum
Russisch
BITTE VOR DEM POSTEN LESEN!
Songtexte, Gedichte und alle Texte mit vermutetem Urheberrecht werden gelöscht, ebenso Konversationen Anderer.
Wichtig sind folgende Angaben: Geschlecht (m/w) Sender und Empfänger, Übersetzung in kyrillischen oder lateinischen Buchsteben.
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
22.07.25
Seite:
619
617
user_54767
05.02.2007
Bitte
um
Übersetzung
(
Von
Mann
zu
Mann)
in
latein
Hallo
Kolja
,
ich
möchte
dir
sagen
,
dass
die
Ivanka
ein
Kind
(
welches
ganz
sicher
von
mir
ist
)
erwartet
und
ich
Sie
ganz
schnell
zu
mir
nach
Deutschland
holen
werde
.
Sie
sagte
dir
ja
auch
schon
öfters
,
dass
sie
dich
nicht
mehr
liebt
!
"
Also
akzeptiere
es
doch
einfach
"
und
unterlasse
es
,
weiterhin
zu
Ihr
Kontakt
aufzunehmen
und
störe
unser
Leben
nicht
mit
weiteren
Liebesschwüren
von
Dir
.
Glauben
oder
verstehen
kann
es
eh
niemand
,
da
du
deine
Liebe
zu
Ivanka
vor
kurzem
ja
bewiesen
hast
,
indem
Du
eine
andere
Frau
geheiratet
hast.
Und
glaub
mir
eins
:
Ich
bin
ein
Mann
und
nachdem
was
Sie
mir
auch
über
euch
beide
erzählte
,
kann
ich
mir
gut
vorstellen
,
welche
Beziehung
es
war
.
Diese
Frau
hat
es
nicht
verdient
in
der
zweiten
Reihe
zu
stehen
.
Ich
werde
Sie
ganz
zu
mir
, "
in
die
Pole
-
Position
",
nehmen
.
18230861
Antworten ...
Nata
➤
re:
Bitte
um
Übersetzung
(
Von
Mann
zu
Mann)
in
latein
Privet
Kolja
,
Ja
chozu
tebe
skasat
,
zto
Ivanka
schdet
rebjonka
(
kotoromu
ja
otez
).
I
ja
w
blischajschee
wremja
saberu
ee
k
sebe
w
Germaniju
.
Ona
goworila
tebe
usche
dostatozno
zasto
,
zto
ona
tebja
bolsche
ne
ljubit
-
akzeptiruj
(
primi
)
eto
prosto
i
prekrati
iskat
dalnejschij
kontakt
.
Ne
meschaj
nam
schit
twoimi
ljubownimi
kljatwmi
.
Ponjat
tebja
ne
smoschet
nikto
,
nedawno
ti
usche
dokassal
swoju
ljubow
k
Ivanke
tem
,
zto
schenilsja
na
drugoj
.
18231000
Antworten ...
Nata
➤
re:
Bitte
um
Übersetzung
(
Von
Mann
zu
Mann)
in
latein
SORRY
,
habe
übersehen
...
Und
zwar
ab
"Und
ich
glaub
mir
eins
"
Ja
werju
w
odno
: Ja (
ee
)
muschzina
i
posle
wsego
zto
ona
mne
rasskasala
o
was
,
ja
mogu
sebe
predstawit
,
kakimi
bili
waschi
otnoschenija
.
Eta
schenschina
ne
sasluschila
stojat
wo
wtorom
rjadu
.
Ja
saberu
ee
k
sebe
w
"
Pole
-
Position
"
18231042
Antworten ...
user_54767
➤
➤
Re:
re
:
Bitte
um
Übersetzung
(
Von
Mann
zu
Mann)
in
latein
Vielen
herzlichen
Dank
für
die
schnelle
Übersetzung
.
Ich
danke
wirklich
vielmals
.
18231663
Antworten ...
user_53735
DE
RU
EN
FR
SE
05.02.2007
bitte
bitte
übersetzen
DRINGEND
Meine
Freundin
befindet
sich
in
Österreich
und
ich
muss
ihr
einfach
3
Worte
sagen
:).
Hallo
meine
Zuckerwatte
,
ich
vermisse
deine
nähe
so
sehr
und
wünsche
mir
das
ich
morgen
schon
bei
dir
wäre
.
Ein
Mensch
so
sehr
zu
schätzen
tut
ziemlich
weh
:(.
Komm
bitte
schnell
zurück
,
dein
für
immer
liebender
Serghio
DANKE
DAS
SOLL
NUR
SCHNELL
PER
SMS
RÜBER
, DANKE DANKE DANKE
18230680
Antworten ...
Nata
➤
re:
bitte
bitte
übersetzen
DRINGEND
Privet
moja
lujbimoja
,
Mne
ozen
ne
hwataet
twoej
blisosti
ja
hotel
-
bi
usche
sawtra
bit
s
toboj
.
Tak
silno
zenit
zeloweka
-
dowolno
bolesnenno
.
(
Woswraschajsja
skoree
nasad
,
twoj
nawsegda
lujbjaschij
Serghio
).
18230880
Antworten ...
Frank
05.02.2007
Bitte
kann
mir
das
jemand
uebersetzen
?
Hallo
,
meine
freundin
will
mir
nicht
glauben
,
dass
sie
die
schoensten
brueste
auf
der
ganzen
welt
hat
.
koennte
mir
bitte
jemand
(
in
lateinischen
buchstaben
)
uebersetzen
:
"
deine
brueste
sind
so
wunderschoen
,
dass
alle
blumen
dieser
welt
ihr
haupt
vor
ihnen
neigen
, dass
jeder
regentropfen
sich
wuenscht
auf
sie
herabzuregnen
,
und
dass
selbst
die
sonne
vor
neid
erblasst
."
vielen
vielen
dank
schon
mal
im
voraus
frank
'>
frank
18230545
Antworten ...
Nata
➤
re:
Bitte
kann
mir
das
jemand
uebersetzen
?
Twoja
grud
'
tak
prekrasna
,
zto
wse
zweti
mira
sklonjaüt
swoi
golowi
pered
nej
,
a
wse
doschdewie
kapli
schelaüt
upast
'
na
neö
i
dasche
solnze
tuskneet
ot
sawisti
.
18230904
Antworten ...
Frank
➤
➤
danke
schoen
!
umlaute
?
Hallo
Nata
,
vielen
vielen
herzlichen
Dank
!!!
Es
ist
schoen
,
dass
ich
Ihr
das
jetzt
in
ihrer
eigenen
Sprache
schreiben
kann
.
Noch
eine
Frage
:
Bei
den
russischen
mailaccounts
kann
man
keine
äöü
verwenden
,
aber
in
der
lautschrift
werden
die
trotzdem
verwendet
?
kann
ich
einfach
a
durch
ae
ersetzen
usw
.?
ist
ein
bissel
bloed
,
ich
kann
keine
russischen
zeichen
versenden
,
und
sie
keine
umlaute
empfangen
:-(
ich
denke
ich
werde
es
mit
ae
,
oe
und
ue
versuchen
.
nochmal
wirklich
herzlichen
dank
fuer
die
uebersetzung
.
liebe
gruesse
frank
'>
frank
18231135
Antworten ...
Nata
➤
➤
➤
re:
danke
schoen
!
umlaute
?
Ja
,
aber
besser
wird
mit
-
j
.
Z
.
b
.:
ü
-
ju
,
ö
-
jo
,
ja
etc
.
Sklonjajut
,
neje
...
Viel
Glück
18231157
Antworten ...
Frank
➤
➤
➤
➤
vielen
dank
Hallo
Nata
,
vielen
Dank
,
auch
fuer
Dein
"
Viel
Glück
" !
Liebe
Gruesse
Frank
'>
Frank
18231204
Antworten ...
Piojo
05.02.2007
Anzeigen
Hallo
!
Kann
mir
jemand
sagen
,
was
das
auf
Deutsch
heißt
?
Nu
togda
spokojnoj
nochi
i
do
novich
vstrechj
!
Vielen
Dank
im
voraus
!
18229981
Antworten ...
user_48233
.
➤
Anzeigen
Na
dann
gute
Nacht
und
bis
zum
nächsten
Treffen
!
18230478
Antworten ...
Piojo
➤
➤
Anzeigen
Vielen
Dank
!
:-)
18230522
Antworten ...
EisbaerTom
➤
➤
➤
Anzeigen
Mne
tebja
ne
hwataet
uze
sejchas
Kann
mir
jemand
sagen
was
das
heißt
fand
es
im
Netz
?
18265419
Antworten ...
kott
.
04.02.2007
Bitte
übersetzen
!
Bitte
,
bitte
in
deutsch
übersetzen
.
Im
Voraus
besten
Dank
!!!!
Sdravctviuu`mou`lubimiu`
,
dorogou`
........
Kak
mnogo
ja
hotel
ab
govorit
tebe
o
moeu`sisni
, ja
snau
ti
neverisch
mne
.
Ja
nesluc
na
tebja
.
Mne
trudno
no
ja
dolsna
sit
dlja
moego
cina
........
Procti
menja
.....
Ti
camiu`dobriu`i
dorogou`
,
ti
dorog
mne
!
Ja
lublu
tebja
,
moja
dyscha
bolit
kogda
ja
vcpominau
te
dni
Kotorie
ti
podaril
mne
,
cpacibo
tebe
.
Dumau
o
tebe
kasdiu`den
,
vcpominau
tvou`cmeh
.
Ja
nemogu
vctretitcja
ctabou`
.......
nerabotaet
teper
,
dumau
ckoro
cmogu
.
.....
ti
ponemaesch
zto
ja
tebe
napicala
?
Ozen
nadeuc
zto
ponemaesch
.
Ja
nehozu
muzit
tebja
,
i
ja
poimu
tebja
ecli
ti
reschil
prekratit
otnoschenija
.
Twoja
........
18229896
Antworten ...
user_55841
➤
Re:
Bitte
übersetzen
!
Hallo
mein
lieber
und
teuerer
....
.
Wie
viel
ich
dir
sagen
würde
über
mein
Leben
, ich
weiß
du
glaubst
mir
nicht
.
Ich
bin
nicht
böse
auf
dich
.
Es
fällt
mir
schwer
,
aber
ich
muss
für
meine
Sohn
....
weiterleben
.
Verzeih
mir
.....
..
.
Du
bist
der
gutherzigste
und
wertvollste
,
sehr
teuer
für
mich
!
Ich
liebe
dich
,
meine
Seele
schmerzt
,
wenn
ich
an
die
Tage
denke
, die
du
mir
geschenkt
hast
, ich
danke
dir
.
Ich
denke
jeden
Tag
an
dich
,
erinnere
mich
ein
dein
Lachen
.
Ich
kann
mich
nicht
mit
dir
treffen
,
.....
..
arbeitet
jetzt
nicht
,
ich
denke
,
es
wird
bald
wieder
möglich
sein
.
.....
Verstehst
du
was
ich
dir
geschriebn
habe
?
Ich
hoffe
sehr
,
dass
du
es
verstehst
.Ich
will
dich
nicht
quälen
,
ich
werde
dich
verstehen
,
wenn
du
entschieden
hast
unser
Verhältnis
zu
beenden
.
Deine
.....
18230509
Antworten ...
Lukas
04.02.2007
bitte
helft
mir
übersetzen
!
auf
russisch
,
von
m
an
w
,
in
lat
.
buchstaben
'>
buchstaben
1
)
du
gefällst
mir
2
)
ich
weiß
nicht
3
)
ich
verstehe
nicht
4
)
warum
?
5
)
wollen
wir
uns
treffen
?
6
)
schlaf
gut
und
träum
was
schönes
7
)
bitte
8
)
vermisse
dich
9
)
1000
Küsse
10
)
was
machst
du
heute
abend
?
18229706
Antworten ...
Nata
➤
re:
bitte
helft
mir
übersetzen
!
1
)
Ti
mne
nrawischsja
2
)
Ja
ne
snaju
3
)
Ja
ne
ponimaju
4
)
Pozemu
5
)
Mi
wstretimsja
?
6
)
Spokojnoj
nozi
i
horoschih
snow
7
)
Poschalujsta
8
)
Ja
skuzaju
po
tebe
9
)
1000
(
Tisjaza
)
pozeluew
10
)
Zto
ti
delaesch
segodnja
wezerom
?
18230666
Antworten ...
Lukas
➤
➤
re:
re
:
bitte
helft
mir
übersetzen
!
super
vielen
dank
nata
!!
18231322
Antworten ...
user_49179
04.02.2007
Anzeigen
Vieleicht
kann
mir
aber
hierbei
jemand
es
vom
Deutschen
ins
Russische
mit
lateinischen
Buchstaben
zu
übersetzen
.
Hallo
Süsse
.
Ich
habe
heute
meinen
Freund
getroffen
.
Er
zeigt
mir
die
Stadt
die
sehr
viel
zu
sehen
hat
.
Leider
ist
es
sau
kalt
-
17
grad
und
der
Wind
kommt
vom
Meer
das
man
kaum
atmen
kann
.
Dann
werden
wir
uns
sicher
noch
eine
gemütliche
Bar
suchen
und
den
Superbowl
im
Football
verfolgen
.
Schöne
Grüsse
du
fehlst
mir
.
18229199
Antworten ...
Nata
➤
Anzeigen
Privet
milaja
,
Segodnja
ja
wstretil
swoego
druga
.
On
pokasiwaet
mne
gorodskie
dostoprimezatel
'
nosti
,
kotorich
mnoschestwo
.
Tolko
k
soschaleniju
sobazij
holod
-
17
gradusow
i
weter
s
morja
,
trudno
dischat
'.
Possche
mi
nesomnenno
najdem
ujutnij
bar
zto
bi
posmotret
'
Superbowl
w
futbole
.
Schlju
moi
priveti
.
Ja
skuzaju
po
tebe
.
18230629
Antworten ...
Twinliner
➤
➤
Anzeigen
Vielen
Dank
Nata
für
die
Übersetzung
.
18230774
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ë
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ë
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
й
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
ъ
ы
ь
э
ю
я
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Betont
а́
е́
и́
о́
у́
ы́
э́
ю́
я́
X