|  | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ |  | 
|  | (Schulden:) sich ansammeln | acumular-se |  |  |  | 
|  | schulden | dever |  | Verb |  | 
|  | schulden | deva |  | Verb |  | 
|  | (Schulden:) abarbeiten | pagar pelo seu trabalho |  |  |  | 
|  | (Schulden:) machen | contrair |  |  |  | 
|  | fällig (Schulden) | vencido |  |  |  | 
|  | Schulden machen | contrair dívidas | wirtsWirtschaft |  |  | 
|  | ungedeckte Schulden f, pl | dívidas f,pl sem garantia | wirtsWirtschaft | Substantiv |  | 
|  | Schulden machen | contrair uma dívida | wirtsWirtschaft | Redewendung |  | 
|  | (Schulden:) bezahlen | embolsar |  |  |  | 
|  | Schulden begleichen | liquidar dívidas | wirtsWirtschaft |  |  | 
|  | (Schulden:) getilgt | extinto |  |  |  | 
|  | (Schulden:) Tilgung f | extinção f |  | Substantiv |  | 
|  | aufgeschoben (Schulden) | em mora |  |  |  | 
|  | schwebend (Schulden) | flutuante |  |  |  | 
|  | ausstehend (Schulden) | em atraso |  |  |  | 
|  | ungedeckte Schulden f, pl | dívidas f,pl sem cobertura | wirtsWirtschaft | Substantiv |  | 
|  | (Schulden:) stunden | prorrogar |  |  |  | 
|  | (Schulden:) eintreiben | apurar |  |  |  | 
|  | Erlass mmaskulinum (Schulden) | quitação f |  | Substantiv |  | 
|  | in Schulden geraten | endividar-se, brasbrasilianisch portugiesisch infusar | brasbrasilianisch portugiesisch |  |  | 
|  | Schulden f, plfemininum, plural tilgen | saldar contas f/pl |  |  |  | 
|  | wirtsWirtschaft schulden (a. figfigürlich ) | dever verbVerb | figfigürlich, wirtsWirtschaft |  |  | 
|  | (j-s Schulden:) bezahlen | desempenhar |  |  |  | 
|  | Schulden f, plfemininum, plural machen | endividar-se |  |  |  | 
|  | Schulden f, plfemininum, plural machen bei | endividar-se com |  |  |  | 
|  | (Steuern, Schulden:) einziehen bei, eintreiben bei | cobrar a |  |  |  | 
|  | in Schulden f, plfemininum, plural stürzen | endividar |  |  |  | 
|  | Person, die nicht ihre Schulden bezahlt 
 Geld | bituca mmaskulinum (Bra) |  |  |  | 
|  | sich in Schulden f, plfemininum, plural stürzen | empenhar-se |  |  |  | 
|  | über etwas Rechenschaft schuldig sein/schulden | ter de prestar contas por alguma coisa |  | Redewendung |  | 
|  | seine Schulden f, plfemininum, plural zurückbezahlen bei jemandem | reembolsar alguém |  |  |  | 
|  | Wie werde ich jetzt meine Schulden bezahlen? 
 Geld, Finanzen  | Como eu pagarei minhas dívidas agora? |  |  |  | 
|  | Dekl. Schuld ffemininum, Vergehen n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | delito mmaskulinum, crime m |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Schuld ffemininum, Fehler m  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | falha f |  | Substantiv |  | 
|  | Spielschulden f, pl 
 (Schulden) | dívidas f,pl de jogo |  | Substantiv |  | 
|  | Verbindlichkeiten f, pl 
 (Geld, Schulden) | dívidas f, pl | wirtsWirtschaft | Substantiv |  | 
|  | eintreiben 
 (Geld, Schulden, Steuern) | cobrar |  | Verb |  | 
|  | tief in der Kreide stehen 
 Finanzen | estar atolado em dívidas | wirtsWirtschaft | Redewendung |  | 
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 13:49:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1
 |