neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Sie an Ihn: Das tut mir wirklich leid mit deinen Töchtern das sie so krank sind, das ist echt hart. Ich verstehe Dich, du machst alles für sie das ist auch gut so. Du hast auch zwei wundvolle Töchter. Ich schlafe noch mit Rico, aber es fällt mir schwer, ich denke dabei oft an dich. Das ist schon OK wenn wir uns erst nach der Arbeit sehen, du kannst ja nicht einfach deine Arbeit vernachlässigen wegen mir. Ich möchte auch nicht das du Ärger bekommst. Ich weiß auch das du Samstags arbeiten musst, Hauptsache ich sehe dich. Ich muss jetzt trotzdem nochmal nachfragen. Soll ich dann nun bei dir schlafen oder soll ich mir lieber selber ein Zimmer nehmen? Ich wäre dann 2 Nächte da. Ich müsste es nur Wissen, weil wenn ich nicht bei dir schlafe dann muss ich zwei Doppelzimmer buchen. Also meine Freundin nimmt sich ein Hotelzimmer oder Pension. Weist du schon was von dem Ort wie der heißt?
Nein, meine Freundin übersetzt mir nicht die Texte.
21819199
Naprawdę mi przykro z powodu ciężkiej choroby twoich córek, to jest naprawdę przybijające.
Rozumiem cię, robisz wszystko dla nich, i to jest właściwe.
Masz dwie wspaniale córki.
Śpię jeszcze z Rico, ale to dla mnie trudne, myślę podczas tego często o tobie.
Jest OK, jeśli spotkamy się po pracy, nie możesz zaniedbywać swojej pracy z mojego powodu.
Nie chcę, byś miał nieprzyjemności.
Wiem również, że musisz pracować w soboty, najważniejsze, że cię zobaczę.
Muszę jeszcze raz zapytać.
Mam spać u ciebie lub mam wynająć pokój?
Byłabym wtedy 2 noce.
Muszę to wiedzieć, bo gdybym nie spała u ciebie, to muszę wynająć dwa dwuosobowe pokoje.
A więc moja przyjaciółka wynajmie sobie pokój w hotelu lub pensjonacie.
Wiesz już, jak się nazywa miejscowość?

Nie, moja przyjaciółka nie tłumaczy mi tekstów.
21819206
Klasse Tamod. Vielen lieben Dank.
21819209
 
Er an Sie: Witam cie piêkna wiem ¿e tobie nie jest ³atwo pogodziæ te dwie sytuacie ja i
Riko.Alê przeciesz te¿ maciê ³adn± curkê.A ja mam dwie curki dlatego
przyjecha³em zarobiæ na ich leczenie bo maj± refluks pokarmowy s± uczulone na
ku¿ i roztocza najê astmê i przewa¿nie co miesi±c s± chorê na
zapalenie puc i oskrzeli i jeszcze inchalatory do oddychania. Owszem siê z ¿on± bo warunki
mi nie pozwalaj± ¿ebym spa³ sam bo mieszkam w bloku a nadodatek jeszcze wynajmujê a
je¶li chcia³a¶ zapytaæ siê o seks to
ju¿ dawno nic nie by³o. A jak to u was wygl±da. A ten termin to mi pasujê tylko
¿e po pracy chyba siê zobaczymy zobaczymy jeszcze alê ja siê postaram ¿eby
by³o dobrze.A kolerzanka z ktur± przyjedziesz to mo¿e ta osoba ktura ci pomaga z
tumaczeniem tekstów.



21819183
Ich grüß dich meine Schöne,
ich weiß, dass es für dich schwer ist, diese beiden Situationen mit mir und Rico in Einklang zu bringen. Aber ihr habt ja auch eine hübsche Tochter. Ich habe zwei Töchter, deshalb bin ich hier gekommen um für ihre Behandlung Geld zu verdienen, sie haben Refluxösophagitis und sind auf Staub und Milben allergisch, haben Asthma und haben fast jeden Monat Lungenentzündung und Bronchitis.

Ich lebe mit meiner Frau zusammen, weil die Bedingungen es nicht zulassen, das ich alleine wohne, weil ich in einem Wohnblock wohne und zusätzlich miete, und wenn du nach Sex fragst, dann gab es seit langem nichts zwischen uns.
Und wie sieht es bei euch? Und dieser Termin passt mir, aber wir würden uns vielleicht noch nach der Arbeit sehen, aber ich werde versuchen, dass das alles passt. Und die Freundin, mit der zu kommst, ist die Person, die bei den Übersetzungen hilft.
21819194
Ich Danke dir vielmals Tamod. Es ist mir schon ein bisschen unangenehm dich ständig nach deiner Hilfe zu fragen aber, ich finde es großartig von dir. Dankeschön.
21819197
 
Sie an Ihn: Hallo, ich fühle mich da wohl wo du bist, da ist mir alles andere egal. Du willst eine Pension mieten? Geht das überhaupt? Ich möchte nicht das Du Probleme wegen mir bekommst oder dir unnötige Arbeit machst. Wir hatten ja vor an den Wochenende vom 7. und 8. November zu kommen anders geht es leider nicht. Das ist das einzige Wochenende wo auch meine Freundin Zeit hat. Ist das OK für dich? Dann wird es aber mal Zeit das du Urlaub machst, den wenn man so hart arbeitet wie du braucht man das mal. An was sind deine Kinder erkrankt? Es tut mir echt leid das es bei dir zu Hause so läuft, ist sicherlich alles nicht so einfach für Dich. Darf ich Dich mal was intimes Fragen? Schläfst Du noch mit deiner Frau? Ich bin auch sehr froh das ich Dich kennengelernt habe, du bedeutest mir sehr sehr viel. Ich denke manchmal an die Bauzeit zurück, da habe ich Dich jeden Tag gesehen, das war schön. Ich freue mich auf den Tag an dem wir uns wiedersehen. Mit Rico läuft es wie immer, es ist schwer und wir streiten oft. Er regt sich auch wegen jeder Kleinigkeit auf. Unser Verhältnis ist sehr angespannt. Manchmal würde ich am liebsten meine Sachen packen und gehen. Ist leichter gesagt als getan. Könntest du dir ein Leben mit mir vorstellen? Ich weiß, wegen deinen Kindern würde es nicht gehen , ich möchte es einfach nur mal so wissen. Manchmal sollte man nur auf sein Herz hören.
21819131
Cześć, czuję sie dobrze tam gdzie ty jesteś, wszystko inne jest wtedy nieważne.
Chcesz wynająć miejsce w pensjonacie? Można tak?
Nie chcę, byś miał problemy z mojej winy lub miał dodatkową robotę.
Miałyśmy zamiar przyjechać w weekend od 7 do 8 listopada, w innym terminie nie da rady.
To jedyny weekend, w którym moja przyjaciółka ma wolny czas.
Czy to będzie ok dla Ciebie?
Ale wtedy będzie najwyższy czas byś wziął urlop, bo jak się pracuje tak ciężko jak ty, to się go potrzebuje,
Na co chorują twoje dzieci?
Przykro mi, że tak się dzieje u Ciebie w domu, z pewnością nie jest to łatwe dla Ciebie.
Czy mogę spytać o coś osobistego?
Czy sypiasz jeszcze z żoną?
Również się bardzo cieszę, że Ciebie poznałam, ty znaczysz dla mnie bardzo dużo.
Myślę nieraz o czasie budowy, wtedy widziałam Cię każdego dnia, to było piękne.
Cieszę się na dzień, w którym się znów zobaczymy.
Z Rico jest tak ja zawsze, jest ciężko i często się kłócimy.
Denerwuje się z powodu każdej pierdółki.
Nasze stosunki są bardzo napięte.
Niekiedy chciałabym spakować swoje rzeczy i odejść.
Ale łatwiej powiedzieć, niż zrobić.
Czy wyobrażasz sobie życie ze mną?
Wiem, że z powodu twoich dzieci się to nie uda, ale chciałabym tylko to wiedzieć.
Niekiedy powinno się słuchać głosu serca.
21819169
Vielen vielen lieben Dank Tamod.
21819170
 
Er an sie: Witam ciê piêkna.Najlepiej bêdzie jak przyjedziesz gdzie¶ tak po tygodniu gdzie¶
po tygodniu odjad± montarzy¶ci i zrobi siê lu¿niej.I najlepiej bêdzie jak
co¶ siê wynajmie jaki¶ osobny pensjon bo nie chcem ¿eby¶ siê czu³a
skrêmpowana. Pytasz mnie czy w domu mi ¿ona pomaga,nie ja od niej nic nie chcem ja robiê
wszystko sam gotujê piorê wszystko sam.A najbardziej to lubiê z dzieæmi sie
bawiæ.U mnie dzieci s± chore i w³a¶nie dla tego musia³em wyjechaæ za
wiekszymi zarobkami,alê tego nie ¿a³ujê bo
spotka³em ciebie.fajnie ¿e masz urlop bo ja ju¿ od 10 lat nie mia³em urlopu tylko jak
dom siê sk±czy to jedzie siê do domu alê yo tylko na parê dni zazwyczaj to na
4lub5 dni po 1,5 miesi±ca pracy. A jak tobie siê uk³ada z Riko.Mocno ciê
ca³ujê
21819115
Ich grüß dich meine Schöne.
Am besten wäre, wenn du nach einer Woche zu mir kommst, dann sind die Montagearbeiter weg und es wird nicht so beengt. Aber am besten wird es, wenn ich eine Pension miete, damit du dich nicht verlegen fühlst. Du fragtest, ob mir meine Frau zu Hause hilft, ich will nichts von ihr, ich mache alles alleine, ich koche und wasche selber. Und am liebsten spiele ich mit den Kindern. Die Kinder sind krank und deshalb musste ich für ein höheren Einkommen wegfahren, aber ich bereue das nicht, weil ich dich getroffen habe. Es ist schön dass du Urlaub hast, weil ich schon seit 10 Jahren keinen Urlaub hatte. Sobald eine Baustelle fertig ist, dann fährt man nach Hause , aber nur für ein paar Tage, gewöhnlich für 4 oder 5 Tage nach 1,5 Monaten Arbeit. Und wie läuft es mit Rico. Ich küsse dich.
21819125
Vielen lieben Dank Tamod für deine Hilfe.
21819130
 
Hallo mein Schatz, schön hast du das geschrieben. Ich kann leider im Moment auch nicht so ungestört schreiben, da Rico und ich Urlaub haben und die ganze Zeit zusammen sind da muss ich ein bisschen aufpassen. Machst du wenn du zu Hause bist alles alleine oder hilft dir deine Frau? Wie sind deine Gefühle für deine Frau zur Zeit? Wenn ich mal nachfragen darf. Ich weiß das es für Dich sehr schwer ist, da du deine Töchter so selten siehst und ich weiß auch, dass du das alles für sie machst dafür bewundere ich Dich sehr. Du bist ein guter Vater und ein toller Mann. Du bist noch jung und wenn du viel versäumt hast in deinen Leben kann man das noch nachholen, aber ich weiß das ist leicht gesagt. Wenn wir uns in November sehen sollten, wäre es denn möglich das ich dann bei Dir schlafen könnte? Ich möchte aber niemanden stören. Nur falls es klappt was ich ja mal hoffe. Ich Liebe Dich.
21819073
Witam mój skarbie, miło, ze napisałeś.
Obecnie nie mogę pisać bez przeszkód, ponieważ Rico i ja mamy urlop i jesteśmy cały czas razem, dlatego muszę trochę uważać.
Jak jesteś w domu, to robisz wszystko sam, czy pomaga ci żona?
Jakie uczucia żywisz obecnie do żony?
Jeśli mogę spytać.
Wiem, że jest to dla ciebie trudne, bo tak rzadko widzisz się z córkami i wiem również, że robisz to wszystko dla nich, za to cię bardzo podziwiam.
Jesteś dobrym ojcem i wspaniałym mężczyzną.
Jesteś jeszcze młody i jeśli dużo cię w życiu ominęło, to można to jeszcze nadrobić, ale wiem, że to się łatwo mówi.
Jeśli byśmy się widzieli w listopadzie, to możliwe byłoby, bym spała u Ciebie?
Nie chcę jednak nikomu przeszkadzać. Ale tylko jeśli się uda, mam nadzieję.
Kocham Cię.
21819079
Klasse Tamod. Vielen lieben Dank für deine Hilfe.
21819080
 
CURRICULUM VITAE


Wykształcenie:
1975-1977:

Zasadnicza Szkoła Mechanizacji Rolnictwa w Gubinie
Mechanizator Rolnictwa

Doświadczenie zawodowe:

25.05.2013-13.12.2013 – Stahlbau Lüttewitz Dreibig Niemcy (konstrukcje stalowe)
2008-2012 - Z.U.T.H Tarnowskie Góry
(praca w Czechach) spawanie MAG Obudowy Górnicze,
blachy gr. >60mm
2007-2008 - Felgenhauer&Steinbach
Fabryka w Jasieniu (obudowy górnicze)
2006-2007 - MAFA MONTAGE SERVICE
Spółka z.o.o. Świdnica (Spawanie MAG konstrukcje stalowe)
2005-2005 - Fabryka Maszyn Budowlanych w Głogowie
(spawanie konstrukcji)
1991-1999 – działalność gospodarcza
1990-1991 - WUPEC Zielona Góra spawanie rurociągów ciepłowniczych (spawanie elektryczno – gazowe)
1984-1989 - ZINSTAL Zielona Góra spawanie instalacji wewnętrznych na budowie (spawanie elektryczno – gazowe)


Umiejętności:
Spawanie metodą MAG (135, 136, 138), gazowe, żłobienie, elektryczne, metoda 141, 111.
Uprawnienia do obsługi urządzeń transportu bliskiego (suwnice). Prawo jazdy kat. A, B, T

Zainteresowania:
21819066
wann brauchst du das?
21819077
Tamod das reicht bis Ende nächster Woche, eher habe ich das ganze andere Zeug eh net beieinander. Danke schon mal :)
21819086
Ausbildung:

1975-1977: Berufsgrundschule für Agrotechnik in Guben - Agrotechniker

Berufserfahrung
25.05.2013-13.12.2013 – Stahlbau Lüttewitz Dreibig Deutschland (Stahlkonstruktionen)
2008-2012 - Z.U.T.H Tarnowskie Góry
(Arbeit in Tschechien) Metallaktivgasschweißen (MAG) Abstützungssysteme für Bergbau,
Bleche D. 60mm

2007-2008 - Felgenhauer&Steinbach
Betrieb in Jasień (Abstützungssysteme für Bergbau)

2006-2007 - MAFA MONTAGE SERVICE Spółka z.o.o. Świdnica (Metallaktivgasschweißen (MAG) von Stahlkonstruktionen)

2005-2005 - Fabryka Maszyn Budowlanych w Głogowie
(Schweißen von Konstruktionen)

1991-1999 – eigenes Gewerbe
1990-1991 - WUPEC Zielona Góra Schweißen von Heizungsrohrleitungen (Elektro- Gasschweißen)
1984-1989 - ZINSTAL Zielona Góra Schweißen von Inneninstallationen auf der Baustelle (Elektro- Gasschweißen)

Fähigkeiten:
MAG Schweißen (135, 136, 138), Gasschweißen, Kohlelichtbogen-Fugenhobeln, Elektroschweißen, Methode 141, 111.
Berechtigung zur Bedienung von innerbetrieblichen Transportmitteln (Laufkräne).
Führerscheinklasse A, B, T

Interessen:
21819173
super,super,super (y) DANKE lieber Tamod
21819217
 
Er an sie: Witam ciê piêkna.Ja bardzo chcem z toba siê zobaczyæ i to nie wiesz jak bardzo. Moje
¿ycie wygl±da tak jak jestem w domu to siê bawiê z curkami i robiê zakupy do
domu. A s³ucham rurznej muzyki czasami smutnych utworów a czasami weso³ych.ba³em sie o
ciebie ¿e do mnie nie piszesz alê ciê rorumiem. Widzisz kocham ciê ,ale dla swoich
curek te¿ suiê po¶wiêcam bo jestem ju¿ 4 lata po za domem. Tyle mnie w
¿yciu omine³o,Alê jak pozana³em ciebie,i taka piêkna kobieta pokocha³a
mnie,to jest co¶
piêknego w moim ¿yciu. têsknie za tob±.pa
21819058
Hallo meine Schöne. Ich will dich unbedingt wiedersehen, du weißt nicht mal wie sehr.
Mein Leben sieht so aus, wenn ich zu Hause bin, dann spiele ich mit meinen Töchtern und mache Einkäufe. Und ich höre verschiedene Musik, mal traurig, mal froh. Ich hatte Angst, dass du nicht schreibst, aber ich verstehe dich.
Ich liebe dich, wie du siehst, aber ich opfere mich auch für meine Töchter, da ich schon 4 Jahre außer Haus bin.
Ich habe viel im Leben versäumt, aber als ich dich kennengelernt habe, und so eine schöne Frau hat sich in mir verliebt, das war etwas Schönes in meinem Leben.
Ich vermisse dich. Tschüss
21819068
Ganz ganz lieben Dank Tamod für deine Hilfe.
21819070
 
Seite:  4374     4372