auf Deutsch
in english
auf Polnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Polnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Polnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema hell
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
Polnisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungswünsche zu deponieren. Bitte bei Texten, die ins Polnische übersetzt werden sollen, immer das Geschlecht von Absender und Empfänger angeben
(also er an sie, sie an ihn, er an ihn bzw. sie an sie), da dies wichtig für die Grammatik ist!
Michal - mein Arbeitskollege - war fleißig und hat Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
3171
3169
Aviator
.
SC
DE
EN
FR
PL
29.06.2007
Bitte
ganz
dringend
um
Hilfe
...
herzlichen
Dank
!
Er
an
Sie
:
Ich
hatte
und
habe
noch
die
Hoffung
,
dass
jetzt
wo
dein
Vertrag
ausläuft
,
wir
uns
am
Sonntag
treffen
können
.
Ich
komme
auch
bis
zu
Dir
wenn
dies
einfacher
für
Dich
ist
als
in
...
.
Hast
Du
denn
nicht
eine
Stunde
am
Sonntag
für
mich
Zeit
?
Und
dann
sehen
wir
weiter
.
Du
weisst
,
ich
würde
wirklich
alles
für
Dich
tun
.
Ich
würde
Dich
auch
gerne
bei
dem
Wunsch
nach
etwas
eigenem
unterstützen
!
Und
wie
Du
hoffentlich
weisst
,
ist
auch
das
mit
deinen
Eltern
bestimmt
kein
Problem
für
mich
.
Das
ist
doch
ganz
natürlich
,
dass
dies
Kinder
für
Ihre
Eltern
tun
!
Ich
würde
genauso
handeln
!
18552302
Antworten ...
Karolina M.
.
RU
EN
HE
SP
DE
.
.
.
➤
@
Aviator
Ja
miałem
i
mam
jeszcze
nadzieję
,
że
teraz
,
jak
Twoja
umowa
wygasa
,
możemy
spotkać
się
w
niedzielę
.
Przyjadę
również
aż
do
Ciebie
,
jeśli
to
jest
dla
Ciebie
łatwiejsze
niż
w
...
Nie
masz
dla
mnie
godziny
czasu
w
niedzielę
?
Potem
zobaczymy
,
co
będzie
dalej
.
Ty
wiesz
,
że
ja
naprawdę
wszystko
bym
dla
Ciebie
zrobił
.
Również
chętnie
wspierałbym
Twoje
życzenie
dotyczące
(
założenia
)
czegoś
własnego
.
Mam
nadzieję
,że wiesz,
iż
to
,co
dotyczy
Twoich
rodziców
,
na
pewno
też
nie
jest
dla
mnie
problemem
.
To
jest
przecież
całkiem
naturalne
,że
dzieci
robią
to dla
swoich
rodziców !
Ja
postąpiłbym
tak
samo
!
18552356
Antworten ...
Aviator
.
SC
DE
EN
FR
PL
➤
➤
Re:
@
Aviator
Guten
Morgen
Karolina
Ich
weiss
schon
gar
nicht
mehr
wie
ich
mich
noch
bedanken
soll
.
Ein
herzliches
Dank
und
viel
Sonne
und
liebe
Grüsse
für
Dich
in
Richtung
Basel
:-)
18552414
Antworten ...
Karolina M.
.
RU
EN
HE
SP
DE
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
@
Aviator
Ich
freue
mich
,
wenn
ich
helfen
kann
und
ich
hoffe
für
Dich
,
dass
es
mit
dem
Sonntag
alles
klappen
wird
:-).
Liebe
Grüsse
zurück
Karolina
M
.
18552439
Antworten ...
user_41960
.
29.06.2007
Guten
Morgen
.
Bitte
um
Übersetzung
.
Danke
sehr
Sie
an
Ihn
:
Ich
stelle
leider
immer
wieder
fest
das
Michael
nicht
zu
100%
hinter
mir
steht
.
Wie
gerne
würde
ich
von
hier
fort
gehen
!!!!
Aber
ich
habe
Angst
meine
Kinder
und
Dich
zu
verlieren
.
Ich
bleibe
auch
wegen
DIR
hier
!!!!
Sonst
sehe
ich
Dich
vielleicht
nie
wieder
!
Denn
ich
liebe
Dich
mehr
als
mein
Leben
!
Aber
was
ist
,
wenn
ich
auf
Dich
warte
und
Du
Dich
am
Ende
doch
für
SIE
entscheidest
?
Ich
denke
wirklich
das
du
nie
den
Mut
haben
wirst
sie
zu
verlassen
!
Sie
wird
diesen
Kampf
um
Dich
gewinnen
.
Sie
hat
die
besseren
Karten
in
der
Hand
!
Was
wird
dann
aus
uns
?
18552242
Antworten ...
Karolina M.
.
RU
EN
HE
SP
DE
.
.
.
➤
@
Lisa3
Niestety
wciąż
na
nowo
stwierdzam
,
że
Michael
nie
stoi
za
mną
na
100%
.
Tak
chętnie
bym
stąd
odeszła
!!!,
ale
boję
się
stracić
dzieci
i
Ciebie
.
Ja
pozostaję
tutaj
również
z
powodu
Ciebie!!!!
W
przeciwnym
razie
nie
zobaczę
Cię
może
nigdy
więcej
!
Kocham
Cię
bardziej
niż
moje
życie
!
Ale
co
będzie
,
jeśli
ja
na
Ciebie
będę
czekać
,
a
Ty
ostatecznie
zdecydujesz
się
jednak
na
NIĄ
?
Myślę
naprawdę
,
że
nigdy
nie
będziesz
miał
na
tyle
odwagi
,
żeby
ją
zostawić
!
Ona
wygra
tę
walkę
o
Ciebie.Ona
ma
lepsze
karty
!
Co
stanie
się
wtedy
z
nami
?
18552449
Antworten ...
user_41960
.
➤
➤
Re:
@
Lisa3
Liebe
Karolina
,
ich
danke
Dir
wirklich
von
ganzem
Herzen
.
Du
bist
ein
echter
Schatz
.
Liebe
Grüße
sendet
Dir
und
allen
anderen
Lisa3
18552487
Antworten ...
Karolina M.
.
RU
EN
HE
SP
DE
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
@
Lisa3
Gern
geschehen
und
...
danke
für
die
lieben
Worte
:-)
LG
Karolina
M
.
18552498
Antworten ...
user_61267
29.06.2007
Bitte
ins
polnische
Übersetzen
Er
an
Sie
:
Hallo
Natalia
,
wie
geht
es
Dir
?
Ich
hoffe
doch
das
Du
gut
nach
Hause
gekommen
bist
.
Ich
mußte
hier
alleine
weit
weg
von
Dir
zurückbleiben
.
Und
jetzt
vermisse
ich
Dich
sehr
.
Aber
ich
denke
,
es
gibt
eine
Möglichkeit
wie
wir
uns
wiedersehen
können
.
Ich
muß
demnächst
mal
nach
Cottbus
und
von
da
wäre
es
nicht
mehr
so
weit
zu
Dir
.
Darf
ich
Dich
mal
besuchen
?
Schick
mir
die
Antwort
per
SMS
.
Ich
denke
viel
an
Dich
und
vermisse
Dich
sehr
!
Claus
'>
Claus
'>
Claus
'>
Claus
18552217
Antworten ...
user_60443
28.06.2007
bitte
ins
deutsche
übersetzen
(
Frau
an
Mann
)
Cześć
!
Mam
teraz
dostęp
do
internetu
,
w
związku
z
czym
odpisuję
.
Dziękuję
Ci
za
tak
częsty
kontakt
i
przede
wszystkim
,
że
wkładasz
tyle
trudu
w
tłumaczenie
sms
do
mnie
.
Mieszkam
teraz
w
Koszalinie
.
Dzisiaj
wieczór
spędzam
w
domu
.
Raczej
nieczęsto
imprezuję
.
Okoliczności
,
w
jakich
mnie
poznałeś
nie
zdarzają
mi
się
często
.
W
przyszłym
tygodniu
wyjeżdżam
w
góry
na
mały
urlop
.
Mam
nadzieję
,
że
do
tego
czasu
przeczytasz
tego
e
-
mail
'
a
i
jeszcze
odpiszesz
.
Pozdrawiam
serdecznie
.
Odpisz
,
co
u
Ciebie
.
Jak
się
miewasz
?
18551640
Antworten ...
mycha
.
PL
DE
EN
TR
FR
➤
Re:
bitte
ins
deutsche
übersetzen
(
Frau
an
Mann
)
hallo
.
ich
habe
jetzt
einen
internetanschluß
,
somit
schreibe
ich jetzt
zurück
.
ich
danke
dir
für
den
häufigen
kontakt
und
vorallem
,
dass
dudir
soviel
mühe
machst
beim
übersetzen
der
smsen
an
mich
.
ich
wohne
jetzt
in
koszalin
.
den
heutigen
abend
verbringe
ich
zu
hause
.
ich
feiere
eher
selten
.
in
der
gegend
, in der
du
mich
mich
kennengelernt
hast
,
bin
ich
nicht
oft
.
kommende
woche
fahre
ich
für
einen
kleinen
urlaub
in
die
berge
.
ich
hoffe
,
dass
du
bis
dahin
diese
email
gelesen
hast
und
noch
zurückschreibst
.
ich
grüße
dich
herzlich
.
schreib
,
was
es
bei
dir
gibt
.
wie
läuft
es
bei
dir
?
18552871
Antworten ...
Tomi11
PL
28.06.2007
Anzeigen
Hallo
Hey
mein
schatz
heute
ist
der
7
.
07
07
weisst
du
noch
vor
genau
4
jahren
wo
wir
zusammen
gekommen
sind
ich
liebe
diesen
tag
einfach
unbeschreiblich
den
ich
habe
die
liebe
meines
lebens
gefunden
ich
will
nie
eine
andere
du
bist
einfach die
perfekte
frau
für
mich
wir
haben
einfach
alles
gemeinsam
einfach alles wir haben
uns
alles
aufgebaut
und
langsam
weiss
ich
garnich
meh
Danke
18551628
Antworten ...
user_58671
DE
EN
HI
PL
28.06.2007
Bitte
um
Übersetzung
!
Sie
an
Ihn
:
"
Würdest
du
mal
bitte
meine
Handynummer
nich
weiter
geben
!
Und
wenn
möchte
ich
vorher
wissen
wer
das
ist
!"
Ok
,
danke
schonmal
an
alle
Helfer^^
18551627
Antworten ...
user_59344
EN
DE
PL
LA
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
!
Mógłbyś
proszę
nie
dawać
innym
numeru
mojej
komórki
?
A
jeśli
już
,
chciałabym
naprzód
wiedzieć
,
kto
to
jest
!
18551675
Antworten ...
be-happy
SK
28.06.2007
Bitte
um
Übersetztung
DANKE
Euch
!.
Sie
an
Ihn
Werde
dann
bald
ins
Bett
gehen
.
Der
Tag
heute
war
so
unglaublich
schön
mit
Dir
.
Ich
fühle
mich
so
gut
und
geborgen
in
deiner
Nähe
.
Wie
gerne
möchte
ich
herausfinden
,
ob
wir
auch
im
normalen
Leben
so
toll
zusammen
passen
.
Der
"
Router
"
ist
angekommen
.
Erwarte
dich
dann
freudig
am
Samstag
.
18551607
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X