auf Deutsch
in english
auf Polnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Polnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Polnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema classic
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
Polnisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungswünsche zu deponieren. Bitte bei Texten, die ins Polnische übersetzt werden sollen, immer das Geschlecht von Absender und Empfänger angeben
(also er an sie, sie an ihn, er an ihn bzw. sie an sie), da dies wichtig für die Grammatik ist!
Michal - mein Arbeitskollege - war fleißig und hat Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1860
1858
Hasi123
03.05.2006
Bitte
um
Hilfe
Wlasnie
ide
na
spacer
do
lasu
.
Nie
moge
sobie
znalezc
miejsca
nie
moge
bez
Ciebie
Hasiu
ja
Ciebie
tak
bardo
mocno
kocham
.
Chce
lezec
przytulona
do
ciebie
chce
cie
dotykac
chce
kochac
sie
z
Toba
moj
ukochany
.
Moje
serce
place
,
Hasiu
!
17461286
Antworten ...
user_33080
.
➤
re:
Bitte
um
Hilfe
ich
gehe
gerade
im
wald
spazieren
.
ich
finde
keinen
platz
, ich
kann
nicht
ohne
dich
hasi
, ich
liebe
dich
so
so
sehr
.
ich
möchte
bei
dir
kuschelnd
liegen
,
dich
anfassen
, ich
will
mit
dir
liebe
machen
mein
liebling
.
mein
herz
weint
,
hasi
!
17461501
Antworten ...
Hasi123
➤
➤
an
IWONA
danke
17461753
Antworten ...
nell
03.05.2006
bitte
übersetzen
!!
Liebe
ist
alles
in
seinen
Augen
zu
sehen
,
ihn
ohne
worte
zu
verstehen
.
Liebe
ist
die
gemeinsame
Zeit
zu
genießen
an
guten
und
an
schlechten
Tagen
.
Liebe
ist
seine
Hand
zu
halten
bis
er
eingeschlafen
ist
.
Liebe
ist
gemeinsam
eine
Lösung
zu
suchen
egal
wie
ausweglos
alles
erscheint
.
Liebe
ist
die
Welt
mit
seinen
Augen
und
seinem
Herzen
sehen
zu
können
.
Liebe
ist
den
ihn
gehen
zu
lassen
wenn
er
gehen
will
,
ohne
Wenn
und
Aber
und
egal
wie
weh
es
tut
.
Liebe
ist
seine
Entscheidung
zu
akzeptieren
auch
wenn
es
einem
das
Herz
bricht
.
Liebe
ist
nicht
aufzuhören
ihn
zu
lieben
,
und
selbst
wenn
er
sich
gegen
einen
entscheidet
diese
liebe
für
immer
im
Herzen
zu
bewahren
.
17461155
Antworten ...
nell
➤
re:
bitte
übersetzen
!!
liebe
ist
ihn
gehen
zu
lassen
(
das
DEN
gehört
da
nicht
hin
!)
17461180
Antworten ...
nell
➤
re:
bitte
übersetzen
!!
liebe
ist
ihn
gehen
zu
lassen
(
das
DEN
gehört
da
nicht
hin
!)
17461185
Antworten ...
nell
➤
re:
bitte
übersetzen
!!
liebe
ist
ihn
gehen
zu
lassen
(
das
DEN
gehört
da
nicht
hin
!)
17461208
Antworten ...
Hasi123
03.05.2006
Bitte
um
Hilfe
Myslisz
ze
mojego
serca
nie
rozdziera
?
Nie
wracajmy
juz
do
tego
tematu
prosze
..
Hasiu
kocham
ciebie
bardzo
!!!
17460864
Antworten ...
user_46057
➤
re:
Bitte
um
Hilfe
Meine
Freundin
ist
Polin
und
sie
sagte
mir
das
es
das
heißt
:
denkst
du
das
es
mein
herz
nicht
zerreist
?
Las
uns
nicht
mehr
zurückkommen
zu
den
thema
bitte
...
Hasiu
ich
liebe
dich
sehr
!!!
17460888
Antworten ...
Hasi123
➤
➤
an
Benjaminf28
ich
danke
dir
und
deiner
freundin
,
echt
toll
von
euch
17460948
Antworten ...
user_34209
.
PL
SE
HU
EN
DE
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
"
Glaubst
du
,
dass
mein
Herz
nicht
zerbricht
?
Lass
uns
bitte
nicht
wieder
auf
dieses
Thema
zurückkommen
...
Hasi
,
ich
liebe
dich
sehr
!!!"
17460891
Antworten ...
Xlendi
03.05.2006
Bitte
eine
kleine
Übersetzung
.
vielen
vielen
Dank
sie
an
ihn
wir
wünschen
dir
alles
alles
Gute
zu
Geburtstag
.
Viel
Glück
und
Gesundheit
.
Bleib
wie
Du
bist
,
nämlich
genau
richtig
!
Wir
wünschen
Dir
für
das
Wochenende
viel
Glück
und
Erfolg
.
Wir
freuen
uns
sehr
Dich
im
Herbst
zu
sehen
.
Kommt
am
Wochenende
die
"
lucky
seven
"
zum
Einsatz
?
17460845
Antworten ...
user_33458
➤
Re:
Bitte
eine
kleine
Übersetzung
.
vielen
vielen
Dank
Naja
...
ich
versuche
noch
es
.
Ich
muss
gleich
weg
...
ciao
!
Życzymy
Ci
wszystkiego
najlepszego
z
okazji
urodzin
.
Dużo
szczęścia
i
zdrowia
.
Pozostań
takim
,
jaki
jesteś
,
a
więc
tak
samo
w
porządku
!
Życzymy
Ci
na
weekend
dużo
szczęścia
i
powodzenia
.
Bardzo
się
cieszymy
na
spotkanie
z
Tobą
jesienią
,
Czy
„lucky
seven“
będzie
w
akcji
podczas
weekendu
?
17460967
Antworten ...
Xlendi
➤
➤
re:
Re
:
Bitte
eine
kleine
Übersetzung
.
vielen
vielen
Dank
Hallo
Eklerka
,
vielen
vielen
Dank
für
die
schnelle
Übersetzung
gruß
'>
gruß
Xlendi
'>
Xlendi
17461064
Antworten ...
robert
03.05.2006
bitte
seid
nett
und
übersetzt
mir
den
text
!
danke
czesc
,
hmmmmm
...
mógłbym
spytać
dokładnie
o
to
samo
...
(
pytanie
nr
2
)
:)
Dziękuję
,
u
mnie
wszystko
wporządku
.
Właśnie
jako
tzw
"
chiński
"
ochotnik
,
czyli
nie
mający
wyboru
,
jestem
w
pracy
...
Tak
to
już
jest
,
jak
się
jest
kotem
......
:)
Ogólnie
fajnie
,
wczoraj
wróciłem
ze
Słowacji
/
długi
weekend
/....
No
a
co
u
Ciebie
....
?
17460788
Antworten ...
user_34209
.
PL
SE
HU
EN
DE
➤
Re:
bitte
seid
nett
und
übersetzt
mir
den
text
!
danke
äh
,
das
"
kotem
"
bekomm
ich
mit
meinen
sparsamen
Kenntnissen
nicht
verstanden
...
Im
Wesentlichen
läuft
der
Text
aber
auf
folgendes
hinaus
:
"
Hallo
,
hmmmm
....
ich
könnte
genau
dasselbe
fragen
...
(
Frage
Nr
.
2
) :)
Danke
,
bei
mir
ist
alles
in
Ordnung
.
Genau
wie
der
"
chinesische
"
Freiwillige
, der
keine
Wahl
hat
(?),
bin
ich
bei
der
Arbeit
...
Ja
,
es
ist
so
,
wie
es ist(?)...
:-)
Im
Allgemeinen
gut
,
gestern
bin
ich
aus
der
Slowakei
/
langes
Wochenende
/
zurückgekommen
...
Na
,
und
wie
ist
es
bei
dir
?"
17460920
Antworten ...
user_46057
03.05.2006
Mit
bitte
um
Übersetzung
er
an
sie
:
Barbara
ich
kann
mir
nichts
schöneres
und
erfüllenderes
vorstellen
als
mit
dir
mein
bescheidenes
Leben
zu
teilen
und
für
immer
mit dir
glücklich
zu
werden
.
Ich
Liebe
dich
mein
Engel
Mfg
Benni
17460739
Antworten ...
user_33458
➤
Re:
Mit
bitte
um
Übersetzung
siehe
unten
...
L
.
G
.
:-)
17460941
Antworten ...
Benjaminf28
➤
➤
re:
Re
:
Mit
bitte
um
Übersetzung
Ja
vielen
Dank
kannst
mir
vielleicht
auch
den
kleinn
Text
von
davor
übersetzen
,
muss
nicht
sein
nur
Frage
,
aber
vielen Dank
für
das
andere
Mfg
Benni
17462244
Antworten ...
Benjaminf28
➤
➤
re:
Re
:
Mit
bitte
um
Übersetzung
Ja
vielen
Dank
kannst
mir
vielleicht
auch
den
kleinn
Text
von
davor
übersetzen
,
muss
nicht
sein
nur
Frage
,
aber
vielen Dank
für
das
andere
Mfg
Benni
17462248
Antworten ...
Benjaminf28
➤
➤
re:
Re
:
Mit
bitte
um
Übersetzung
Ja
vielen
Dank
kannst
mir
vielleicht
auch
den
kleinn
Text
von
davor
übersetzen
,
muss
nicht
sein
nur
Frage
,
aber
vielen Dank
für
das
andere
Mfg
Benni
17462252
Antworten ...
user_46057
03.05.2006
Mit
bitte
um
Übersetzung
er
an
sie
:
Hallo
mein
Engel
ich
will
mit
dir
mein
Leben
verbringen
und
nie
mehr
ohne
dich
sein
.
Mfg
Benni
17460714
Antworten ...
user_33458
➤
Re:
Mit
bitte
um
Übersetzung
Barbara
(
man
kann
auch
„Basiu“
sagen
.
"
Basia
"
ist
die
Koseform
von
"
Barbara
" /
„Basiu“
-
als
Anrede
)
nie
mogę
sobie
wyobrazić
niczego
piękniejszego
i
bardziej
spełniającego
,
niż
dzielić
z
Tobą
swoje
skromne
życie
i
na
zawsze
być
z Tobą
szczęśliwym
.
Kocham
Cię
mój
Aniele
!
Serdecznie
pozdrawiam
Benni
'>
Benni
17460937
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X