Ich hätte eine dringende Bitte.
Wir waren heute beim Tierarzt mit einer Katze und der hat uns Tabletten verschrieben, bei denen die Packungsbeilage auf niederländisch ist.
Und im Internet steht darüber nichts Genaues.
Das ist ein bisschen mehr, deshalb wusste ich nicht, ob's als Pn vielleicht angemessener wäre.
Aber ich tipp's einfach mal ab ...
-----
1. Beschrijving:
Megestoral tabletten zijn witgekleurde tabletten en bevatten als werkzaam bestanddeel megastrolacetaat. Megestrolacetaat is een progesteronderivaat, gekenmerkt door een sterke en langdurige progestagene activiteit bij orale toediening. Megestrolacetaat werkt centraal op de hypofyse; bij vrouwelijke dieren wordt de vrijgifte van FSH en LH geblokkeerd.
2. Indicaties:
- tijdelijk uitstel van oestrus ij honden.
- preventie van oestrus bij katten.
3. Contra-indicaties:
- dieren die in de oestrus- of metoestrusperiode zijn
- katten die in de pro-oestrusperiode zijn
- dieren met infectie van de genitaal tractus
- niet-geslachtsrijpe of drachtige dieren
- dieren met mammatumoren, diabetes mellitus of acromegalie (hond)
4. Bijwerkingen:
- verhoogde eetlust, gewichtstoename
- kans op het ontstaan van mammatumoren, diabetes mellitus of acromegalie (hond)
5. Wachttijd:
Geen
-----
Vielen lieben Dank im Voraus, sollte sich jemand die Mühe machen, das zu übersetzen.
Es tut mir Leid, dass das relativ viel ist, aber ich würde gerne wissen, was da steht, bevor ich meiner Katze diese Tabletten wirklich gebe ...
Hallo!
Es ist besser, die Dinge hier im Forum zu veröffentlichen - zum einen wegen des Lerneffekts, zum anderen wg. eventueller Korrekturen durch andere.
1. Beschreibung:
Megestoral-Tabletten sind weißfarbige Tabletten und enthalten als Wirkstoff Megastrolacetat.
Megestrolacetat ist ein Progesteron-Derivat (= Abkömmling), das sich bei oraler Verabreichung durch eine starke und langanhaltende Progestagen-Aktivität auszeichnet.
Megestrolacetat wirkt zentral auf die Hypophyse. Bei weiblichen Tieren wird die Freigabe von FSH und LH blockiert.
2. Indikationen:
- vorübergehender Aufschub der Läufigkeit (/ des Sexualzyklus) bei Hunden
- Prävention (/ Vorbeugung) der Läufigkeit (/ des Sexualzyklus) bei Katzen
3. Kontroindikationen / Gegenanzeigen:
- Tiere, die sich im Östrus ( = Läufigkeit) oder Metöstrus befinden (Anm.: = Phase unmittelbar nach Östrus, wenn keine Befruchtung stattgefunden hat).
- Katzen, die sich in der Proöstrus-Phase befinden
- Tiere mit Infektion des Genitaltrakts
- nicht geschlechtsreife oder trächtige Tiere
- Tiere mit Mammatumor (= Brustkrebs), Diabetes mellitus oder Akromegalie (Hund)
4. Nebenwirkungen:
- erhöhter Appetit, Gewichtszunahme
- es besteht die Möglichkeit der Bildung von Mammatumoren, Diabetes mellitus oder Akromegalie (Hund)
5. Wartezeit: - keine -
Ich hoffe, ihr seid jetzt schlauer als vorher - und alles gute für das Tierchen!
In Einzelhäuser werden nach Süden ausgerichtete Wohnungen gebaut. Diese haben großzügige Terrassen und Balkone mit herrlichem Seeblick. Harmonisch eingebettet in die Naturlandschaft, errichtet im modernen Baustil, - einfach echte Wohnjuwele. Exklusive Wohnungen ab 50 m2, traumhafter Badegrund, großzügige Südterrassen, freier Seeblick, hochwertige Ausstattung.
Dag! Ich bräuchte auch mal eine Übersetzung nach Niederländisch - vielen Dank, an den der Hilft!
Vielen Dank für Ihre E-Mail.
Bedauerlicherweise ist das PayPal Konto bereits geschlossen, sodass darüber keine Erstattung mehr erfolgen kann.
Es wäre daher nett, wenn Sie Ihre Bankdaten sowie einen Verwendungszweck bekanntgeben, um Ihnen den austehenden Betrag schnellstmöglich auszahlen zu können.
Re: Dag! Ich bräuchte auch mal eine Übersetzung nach Niederländisch - vielen Dank, an den der Hilft!
Hartelijk dank voor uw e-mail.
Tot mijn spijt is het Paypal-account al gesloten, zodat op die wijze geen vergoeding meer kan plaatsvinden.
Daarom zou ik het op prijs stellen wanneer u mij uw bankrekening en een betalingskenmerk wilt doorgeven, opdat het openstaande bedrag zo snel mogelijk overgemaakt kan worden.
Bij voorbaat vriendelijk bedankt voor uw begrip.
Dag! Ich bräuchte auch eine Übersetzung von Duits naar Nederlands
"Bitte teilen Sie mir Ihre Bankverbindung inklusive Verwendungszweck zur Rückerstattung der Zahlung mit. Vielen Dank für Ihre Mithilfe. Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten". Hartelijk bedankt voor de translatie!!! :-)
Alstublieft, geef me uw bankgegevens (inclusief de tekst voor ‘Mededeling’) voor de terugboeking van uw betaling.
Alvast bedankt voor uw medewerking!
Onze excuses voor het ongemak.
Guten Abend liebe Forumer,
ich brauche eure Hilfe :0)! Ich habe eine Mail formuliert und benötige eure "Niederländisch" Kenntnisse.
Vielen Dank für eure abendliche Unterstützung :)
Sehr geehrter Herr xxxx,
ich erinnere nochmals an unser Telefonat vom ..... und unsere diversen Mails ( wovon Sie bis heute keine einzige beantwortet haben). Sie hatten mir telefonisch zugesagt, dass die Angelegenheiten
bearbeitet wird. Bis dato haben Sie mir keine Rückmeldung zu meinen Mails/ unseren Telefonat gegeben.
Ich sehe mich nunmehr gezwungen einen Rechtsanwalt einzuschalten, wenn ich ihrerseits bis zum XXX keine Nachricht (per Mail/Fax/Brief) erhalte.
Bitte bestätigen Sie mir den Eingang dieser Mail.
Mfg
Geachte heer xxxx,
met deze mail herinner ik u nogmaals aan ons telefoongesprek van 99-99-9999 en onze verschillende mails (waarvan u tot op heden geen enkele beantwoord heeft). Per telefoon hebt u mij toegezegd, dat deze kwesties in behandeling zouden worden genomen. Ik heb echter van u nog steeds geen terugmelding ontvangen.
Mocht ik van u uiterlijk 99-99-9999 niets schriftelijk vernemen, dan zie ik mij gedwongen een advocaat in te schakelen.
Ik verzoek u de ontvangst van deze e-mail omgaand te bevestigen.
Met vriendelijke groet,
Mella100