Lateinisch Deutsch fato, durch das Verhängnis Deutsch▲ ▼ Lateinisch▲ ▼ Kategorie Typ
durch, hindurch
per
▶ ▶ durch
per
▶ das
as
primus
der/die/das erste
Fuge, Verbindung durch Faserknorpel
symphysis, -is, f
behexen
fascinare Verb
Das Amphitheater
amphithreátrum
id est
das heißt
durch,hindurch
per
durch, hindurch
per b. Akk.
per
durch, durch...hindurch Präposition
der, die, das; welcher, welche, welches?
qui, quae, quod
Das Fieber steigt.
Febris crescit.
bestia
Tier(das wilde Tier)
Lasst das Reden!
Abstinete verbis!
das Altertum betreffend
antiquarius
das blaue Meer n
caerula Substantiv
das Leben verbringen
vitam agere
Jedem das Seine.
Suum cuique.
das Lager erobern
castra capere
Das türmenreiche Erfurt.
Erfordia turrita.
Wohltat, das verdienst
beneficium, ii n.
Dekl. Zusicherung, das Zusichern -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cautio {f}, caution {f} {franz.}: I. Kaution {f} / Behutsamkeit {f}, Vorsicht {m}; II. Kaution {f}, Bürgschaft {f}, Sicherheitsleistung {f} in Form einer Geldhinterlegung zum Beispiel beim Mieten einer Wohnung oder bei der Freilassung von Untersuchungsgefangenen; Sicherheit {f}; -bürgschaft {f} (in zusammengesetzten Substantiven; III. Bürge {m}, Bürgin {f}, Sicherheitsleistende(r) {mf}; IV. Rückhalt {m}, Rückendeckung {f}; V. {übertragen} Versprechen {n}, Zusichern {n}, Zusicherung {f}; Versichern {n}, Versicherung {f};
Dekl. cautio cautiones, cautionis f
Substantiv
das Bacchusfest feiern
bacchor
durch Volksbeschluss entziehen
abrogo
durch Adoption erlangt
adoptivus
durch Volksbeschluss abschaffen
abrogo
das Wachstum fördernd
auctificus
das Innerste der Erde
viscera terrae
durch die vollzogene Handlung Ausdruck in der katholischen Theologie für die Gnadenwirksamkeit der Sakramente
ex opere operato
Durch Lehren lernen wir.
Docendo discimus.
die meisten; das meiste
plurimi, -ae, -a
Das ist mir entgangen.
Illud me fugit.
der, die, das letzte
ultimus, -a, -um
Glaub das bloß nicht!
Cave, ne credas!
der/die/das frühere
prior (m. + f.), prius (n.)
sich durch Lernen aneignen
addisco
für das eigene Haus pro domo {lat.}: I. pro domo / für das (eigene) Haus (in eigener Sache, zum eigenen Nutzen, für sich selbst);
pro domo Verwaltungspr Verwaltungssprache Redewendung
das höchste Gut
summum bonum
die Flammen, das Feuer nähren
flammas pascere
Dem Tüchtigen hilft das Glück.
Fortes fortuna audiavat.
Das hätte ich beinahe vergessen.
Huius rei paene oblitus sum.
die Ruhe, die Stille, das Schweigen
Silentium n
ds (Land-)haus, das Landgut
villa f
den Mutigen hilft das Glück
fortes fortuna adjuvat Redewendung
per abusum veraltet / durch Missbrauch per abusum: I. per abusum / durch Missbrauch;
per abusum
Aufhebung eines Gesetzes durch Volksbeschluss
abrogatio
Das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden.
Utile dulci.
Gerechtigkeit ist das Fundament des Reiches.
Iustititia est fundamentum regni.
Das wird dir als Hochmut ausgelegt.
Hoc tibi superbiae tribuitur.
Dekl. Schwankung, das Schwanken -en; -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen};
fluctuatio fluctuationes, fluctuationis f
Substantiv
alluvial alluvium {Adj.}: I. angeschwemmt, angespült, abgelagert, alluvial das Alluvium betreffend, z. B. durch Ströme angeschwemmt, abgelagert, angespült
alluvium geolo Geologie Adjektiv
Caesar starb durch den Stich des Brutus.
Caesar ictu Bruti mortem obiit.
Das habe ich aus eigenem Antrieb getan.
Mea sponte hoc feci.
sich durch Tränen zu Mitleid bewegen lassen
lacrimis ad miserationem evincis
durch die Arbeit erledigt/erschöpft
labore confectus
durch eine Krankheit erledigt/erschöpft
morbo confectus
Gleiches durch Gleiches Gleiches wird durch Gleiches geheilt (ein Grundgedanke der Volksmedizin)
similia similibus Redewendung
Dekl. das Erleiden, das Erdulden n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
passio {f}: I. das Erleiden, das Erdulden, das Leiden, Passio {f};
Dekl. passio f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:53:47 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken