pauker.at

Lateinisch Deutsch schrieb zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
zu ad
auf..zu, nach, bei, an ad
krümmen zu arcuatus
domi zu Hause
zusprechen irreg. addicere Verb
Gelegenheit zu occasio, occasionis f
zu Hause domi
occasio, occasionis f Gelegenheit zu
Es ist niemand verpflichtet Unmögliches zu leisten. Ultra posse nemo obligatur.
zu Hilfe rufen advoco
zu dauerndem Gedächtnis ad perpetuam memoriam
in, nach, zu in
zu Hilfe eilen succurrere, succurro, succurri, succursum
zu, an, bei ad
ich spreche zu
1. Pers. Sing.
adiudico
zu etwas geneigt acclinis
zu etwas machen facio, -is, fácere
zu Tische liegen accumbare
zu Fuss gehen pedibus ire
kommen nach/zu pervenire,pervenio ad/in
zu Hilfe kommen subvenire, subvenio, subveni, subventum
zu Willen sein allubesco
zu Ende reden ausreden
zu nennen pflegen appellito
zu anderer Zeit alias
zu gleichen Teilen ana
zu Boden schmettern ad terram affligere
zu anderen Leuten alio
zu Hilfe eilen Verb succurrere
unsere Zeit, zu unserer Zeit nostra memoria
zu den Göttern beten deos precari
zu hoch altiusculus
an,bei,nach,zu ad
auf...zu, zu, bei, an ad b. Akk.
meine Zeit, zu meiner Zeit mea memoria
Was zu beweisen war. Quod erat demonstrandum.
sich zu Herzen nehmen adbibo
meum est... es ist meine Aufgabe zu...
Lerneifer, der Eifer zu lernen
m
studium discendiSubstantiv
vor dieser Zeit / bis zu dieser Zeit ante id tempus
um zu lernen, wegen des Lernens discendi causa
beim akk. bei, an, zu, nach ad
Wage es, deinen Verstand zu gebrauchen! Sapere aude!
Was hast du hier zu tun? Quid tibi hic negotii est?
die Art zu reden, die Art des Redens genus dicendi
Über Geschmäcker ist nicht zu streiten. De gustibus non est disputandum.
sich durch Tränen zu Mitleid bewegen lassen lacrimis ad miserationem evincis
zurichten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
zunehmen irreg.
excrescere: I. herauswachsen {irreg.}, emporwachsen II. {übertragen}: zunehmen {irreg.}, überhandnehmen, überhandgewinnen
excrescere übertragen Verb
zubereiten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
Es gibt viele Gründe, zu trinken. Multae sunt causae bibendi.
Dem Gefangenen gelang es aus dem Gefängnis zu fliehen. Captivo contigit, ut e carcere evaderet.
agglomerieren
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
Zu sehen kommen sie, sie kommen, um selbst gesehen zu werden. Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae.
mit Einschränkung / nicht ganz wörtlich zu nehmen cum grano salisRedewendung
zu groß, zu viel, übermäßig nimius,a,um
fest zusammenschließen irreg. (zu einem Knäuel)
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
(zu einem Knäuel) zusammendrängen
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
Zu siegen verstehst du, Hannibal, den Sieg zu nutzen, verstehst du nicht. Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2025 1:41:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken