Habe nie Latein gelernt und würde mich sehr über Hilfe freuen von jemandem der Freude an der Sprache hat.
Bin in einem Buch auf Kaiser Hadrians Gedicht/Grabspruch Animula vagula blandula gestossen und bin fasziniert. Habe im Internet nach Übersetzungen ins Deutsche gesucht und zwei sehr unterschiedliche gefunden.
Welche ist die exaktere/'bessere'?
Hier der Originaltext
Animula, vagula, blandula
Hospes comesque corporis
Quae nunc abibis in loca
Pallidula, rigida, nudula,
Nec, ut soles, dabis iocos
und die Übersetzungen
Seele du, schweifende, zärtliche,
Leibes Gefährtin und Gast
Nun führt ins düstere Reich
fröstelnder Schatten dein Weg
und die scherzest du fürder wie einst
Schweifendes zärtliches Seelchen
Gefährtin meines Leibes,
Gehst weg jetzt an jene fahlen,
erstarrten Orte, Du kleine Nackte,
wirst nicht mehr spielen mit mir.
Ich bin für die zweite Übersetzung - ist einfach näher am Wortlaut, habe die erste Zeile daraus erst letztens jemanden GENAUSO ÜBERSETZT. Die erste Zeile scheint auch wahnsinnig populär zu sein!
hmmmm, fühle mich gerade 11 Jahre in meine Oberstufenzeit zurückversetzt....*schwitz*
zudem erinnere ich mich an eine gewisse Szene aus "Life of Brian"... ;-)
Zum Glück hat gerade keiner ein Schwert in der Hand und zieht mir am Ohr....
Tja, was gabs denn da alles so?
arena....arenam is nich....vielleicht arenis, nein, das ist Ablativ plural.... bleibt ja eigentlich nur arena... sozusagen von hinten durch die Brust ins Auge....
http://www.lateinforum.de/thesauru/WdAntike/C/catowda.htm
ceterum censeo, "im übrigen stelle ich den Antrag", eine Verkürzung des Ausspruchs, den Cato (nach Plutarch, Leben des älteren Cato 27) vor dem 3. punischen Krieg bei jeder Gelegenheit im Senat getan haben soll: Die hartnäckige Forderung nach völliger Zerstörung Karthagos. Der häufig zitierte lateinische Wortlaut (ceterum censeo Carthaginem esse delendam) ist in dieser Form nicht authentisch.
wir ham an da schule grad projekttage und dafür was!
isch ne längere gschichte würd zu lang dauern des zu erzähln!!!
aber auf jeden fall ganz ganz lieben dank!!
glg jjc
Habe eine Frage, gibt es eine Homepage wo man Online übungen zu Latein machen kann?
Und dann noch eine Frage, klingt vielleicht blöd aber naja: Was ist das Subjekt und was ist das Prädikat in einem Satz? Und woher weiß ich welches Wort das ist? Mir ist schon klar das es ein Hauptwort sein muss, nur frag ich mich wie ich rausfinde welches das ist?
Irgendwie steh ich auf der Leiter gg
hi!
also... ich gehe. subjekt ist ich und prädikat gehe.
prädikat ist was, was man macht z.b lesen, gehen, zeichnen, laufen,trinken...
und subjekt steht immer im 1.fall (nominativ) das ist z.b. Anna, Markus, ich...
alles klar?
ich hoffe du verstehst das jetzt so halbwegs... ;)
von den online übungen weiß ich nichts.. tut mir leid..
lg
Prädikat ist nicht gleich ein Verb, wie gehen, laufen, springen, sondern das konjugierte Verb in einem Satz. Wenn ein Verb in einem Satz steht und nach dem Subjekt ausgerichtet ist, dann spricht man von einem Prädikat.
Sulla
P.S.
Ich habe eine Seite, wo man Übungen machen kann. Sie ist nicht die allerbeste, aber akzeptabel:
www.lateinservice.de
(evtl.: www.prolatein.de;
www.latine.de.vu)