auf Deutsch
in english
auf Kurdisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kurdisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kurdisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Farbschema hell
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
Kurdisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
197
195
RindekaDersim_62
TR
EN
FR
SP
DE
.
19.04.2010
Anzeigen
Hallo
Ihr
Lieben
,
wäre
einer
so
lieb
und
würde
mir
folgende
Sätze
in
Kurmanci
übersetzen
.
Ich
bedanke
mich
schon
im
Voraus
für
eure
Mühe
.
1
.
Hayati
tesbih
yaptim
baazen
cekiyorum
bazen
salliyorum
2
.
sana
tutunurken
düsmeyi
bile
göze
aldim
.
LG
Rindekk
'>
Rindekk
21021764
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Anzeigen
Silav
!
1
.
Hayati
tesbih
yaptim
baazen
cekiyorum
bazen
salliyorum
=
Min
tizbîyê
heyatê
çêkir
,
carna
dikişîn
im
û
carna
dihejîn
im.
2
.
sana
tutunurken
düsmeyi
bile
göze
aldim
.
=
Wextê
min
xwe
bi
te
ve
digirt
, min
ketin
jî
dida
pêşya
xwe.
LG
Hejaro
21023089
Antworten ...
RindekaDersim_62
TR
EN
FR
SP
DE
.
➤
➤
Anzeigen
Tsk
ederim
Hejaro
...
21027429
Antworten ...
sugarbabe1
KU
TR
18.04.2010
BRAUCH
NE
ÜBERSETZUNG
iN
KURMANCiii
:D
>ich
sollte
glänzen
-
an
meinem
körper
nur
noch
gold
tragen
...<
das
bitte
auf
kurmancii
bitte
auch
mit
trennstrich
kussss
'>
kussss
'>
kussss
'>
kussss
21020981
Antworten ...
xemgiran
DE
EN
TR
KU
➤
Re:
BRAUCH
NE
ÜBERSETZUNG
iN
KURMANCiii
:D
Divêt
ez
biçirisim
û
her
zêran
li
ber
bejna
xwe
bikim
...
21021015
Antworten ...
Azra1
.
DE
KU
AR
18.04.2010
Silav!
Bitte
auf
kurmanci
übersetzen
!
Danke
Naci
Bruder
,
es
tur
mir
leid
,
wir
haben
uns
falsch
verstanden
!
Bevor
jetzt
ein
grosses
Missverständnis
aufkommt
,
du
fragtest
mich
über
Lokman
,
ob
ich
ihn
sehr
mag
/
liebe
...
ich
antwortete
dir
darauf
auf
türkisch
,
aber
die
Übersetzung
war
anscheinend
nicht
ganz
richtig
.
Nur
damit
wir
uns
jetzt
richtig
verstehen
,
die
antwort
war
auf
Lokman
bezogen
, auf
niemand
anderen
.
...
Ja
,
ich
mag
ihn
,
das
ist
die
Antwort
auf
deine
Frage
.
21020910
Antworten ...
xemgiran
DE
EN
TR
KU
➤
Re:
Silav
!
Bitte
auf
kurmanci
übersetzen
!
Danke
Birayê
Nacî
,
li
min
bibore
,
em
têknegehiştîn
!
Ji
berî
çewtiyeka
mezin
bihête
pêş
,
te
ji
min
pirsyar
kiribû
ka
ez
heş
Lokmanî
dikim
yan
ne
...
Min
hingê
bersiva
te
bi
tirkî
dabû
,
bes
ya
diyar
e
ku
wergerandin
ne
ya
durist
bû
.
Da
em
têk
rast
bigehîn
,
ez
bo
te
bêjim
ku
ew
bersive
bo
Lokmanî
bû
,
ne
bo
kesekê
dî
.
Belê
,
ew
li
ber
dilê
minê
şîrîn
e
,
eve
bersiva
pirsyara
te
ye
.
21021004
Antworten ...
shaylow
DE
KU
16.04.2010
Kurmanci
Ich
will
ehrlich
zu
dir
sein
.
Ich
vermisse
dich
.
Es
schmerzt
bis
auf
die
Knochen
.
Ich
hätte
niemals
gedacht
das
ohne
dich
zu
sein
so
schwierig
wird
.
Ich
kann
dir
meinen
Namen
nicht
nennen
,
du
würdest
mich
auf
ewig
hassen
.
21018778
Antworten ...
Azadrezgar
DE
KU
AR
EN
➤
Re:
Kurmanci
Rojbaş
shaylow
,
-
Ich
will
ehrlich
zu
dir
sein
.
=
Ez
dixwazim
dilpak
bim
bi
te
re
.
-
Ich
vermisse
dich
.
=
Ez
bîra
te
dikim
.
-
Es
schmerzt
bis
auf
die
Knochen
.
=
Diêşe
heta
hestiyên
min
diêşin
.
-
Ich
hätte
niemals
gedacht
das
ohne
dich
zu
sein
so
schwierig
wird
.
=
Min
qet
nedifikirî
ku
ez
bê
te
bimînim
ewqas
zehmet
be
.
-
Ich
kann
dir
meinen
Namen
nicht
nennen
,
du
würdest
mich
auf
ewig
hassen
.
=
Ez
nikarim
navê
xwe
ji
te
re
bêjim
, ji
ber
ku
tu
yê
heta
ebedî
ji
min
biqehirî
/
hêrs
bibî
.
Silav
- salut, salve, salü (bes. schweiz. Grußformel); hallo; Hallo!; Begrüßung(swort) [Hallo; etc.]; sei gegrüßt'>
Silav
Azad
21019918
Antworten ...
shaylow
DE
KU
➤
➤
Re:
Kurmanci
DANKESEHR
'>
DANKESEHR
'>
DANKESEHR
'>
DANKESEHR
21020698
Antworten ...
sonce
DE
14.04.2010
wär
super
lieb
,
wenn
mir
das
jemand
übersetzt
...
könnte
mir
jemand
bitte
diese
zeilen
übersetzen
?
danke
schonmal
im
voraus
!!!
Nebû
nebû
çi
-
b
'
kim
nebû
Ev
dilê
min
qet
şa
nebû
Ba
rabû
bahoz
rabû
Mêzîna
dilê
-
m
'
xera
bû
Dilê
mino
lo
.........
Evîn
qet
kêrî
min
nehat
Ez
bûm
evdalek
dilşewat
Min
xêr
nedî
ji
evinê
Ji
vê
dunyê
ji
vê
jînê
21016304
Antworten ...
Azadrezgar
DE
KU
AR
EN
➤
Re:
wär
super
lieb
,
wenn
mir
das
jemand
übersetzt
...
Rojbaş
sonce
,
-
Nebû
nebû
çi
-
b
'
kim
nebû =
Es
ging
nicht
es
ging nicht,
was
soll
ich
machen
es ging nicht.
-
Ev
dilê
min
qet
şa
nebû
=
mein
herz
war
nie
glücklich
/
zufrieden
/
fröhlich
.
-
Ba
rabû
bahoz
rabû=
die
luft
und
der
sturmwind
weht
.
-
Mêzîna
dilê
-
m
'
xera
bû
=
die
waage
meines
herzens
ist
gebrochen
.
-
Dilê
mino
lo
=
mein
herz
looooo
Evîn
qet
kêrî
min
nehat
(
das
müsste
so
sein
: Evîn qet
kêfî
min nehat) =
die
liebe
hat
mir
keine
freude
gebracht
.
-
Ez
bûm
evdalek
dilşewat
=
ich
bin
wie
ein
armer
herzgebrochen
geworden
.
-
Min
xêr
nedî
ji
evinê
=
ich
hab
nichts
gutes
von
dieser
liebe
gesehen
.
Ji
vê
dunyê
ji
vê
jînê
=
von
dieser
Welt
diesem
Leben
.
Ich
hoffe
ich
konnte
dir
bisschen
heflen
.
Silav
- salut, salve, salü (bes. schweiz. Grußformel); hallo; Hallo!; Begrüßung(swort) [Hallo; etc.]; sei gegrüßt'>
Silav
Azad
21019906
Antworten ...
sonce
DE
➤
➤
Re:
wär
super
lieb
,
wenn
mir
das
jemand
übersetzt
...
Hallo
Azad
,
viiiiielen
vielen
Dank
,
du
hast
mir
echt
weitergeholfen
..
Silav
- salut, salve, salü (bes. schweiz. Grußformel); hallo; Hallo!; Begrüßung(swort) [Hallo; etc.]; sei gegrüßt'>
Silav
Sonce
'>
Sonce
21020242
Antworten ...
sugarbabe1
KU
TR
11.04.2010
BRAUCH
ÜBERSETZUNG
iN
KURMANCiii
:D
WOLLTE
LiEBEN
-
LERNTE
HASSEN
..
kann
jemand
so
lieb
sein
und
mir
das
übersetzen
:
D
21013294
Antworten ...
Azadrezgar
DE
KU
AR
EN
➤
Re:
BRAUCH
ÜBERSETZUNG
iN
KURMANCiii
:D
Dembaş
babjeany
,
Wollte
Lieben
=
Min
dixwazt
hezbikim
.
Lernte
hasse
=
Ez
fêrî
Qehirbûnê
bûm
.
oder
Ez
ferî
kînkişandinê
bûm
.
Silav
- salut, salve, salü (bes. schweiz. Grußformel); hallo; Hallo!; Begrüßung(swort) [Hallo; etc.]; sei gegrüßt'>
Silav
Azad
21013308
Antworten ...
Asme
DE
KU
10.04.2010
Übersetzungsbitte...
Hallo
liebe
Leute
,
ich
habe
ein
Lied
gefunden
und
finde
es
total
schön
-
nur
ist
das
Problem
, das
mein
Kurdisch
noch
nicht
ausreicht
,
um
all
die
schönen
Worte
aus
diesem
Song
zu
verstehen
.
Ich
würde
mich
sehr
darübrer
freuen
,
wenn
jemand
von
euch
mir
diesen
Gefallen
tun
würde...
ich
bedanke
mich
herzlich
bei
euch!
Silav
,
Asme
'>
Asme
'>
Asme
'>
Asme
Songtext
von
Hozan
Siyar
:
(
den
Songtext
habe
ich
im
Internet
gefunden
- ich
weiß
nicht
,
ob
dieser
richtig
geschrieben
worden
ist
- ich
bitte
deshalb
um
Verständnis
)
Şêrîna
min
Şêrîna
min
were ba min
Şêrîna
min
wez bê hal im were ba min
Ku
tu
ji
min
bawer
nakî
nayî
dîtina
min
Piştî
ez
mirim
tu
qet
neke
şîna
min
Çavreşa
min
çare
nîne
Çavreşa
min
nav
û
cergêm
tev
bi
xwîne
Sebeba
min
ev
dila
bo
te
evîn
e
Sebeba
min
ev
dila
ji
bo
te
evîn
e
21012516
Antworten ...
berfin
.
EN
FR
KU
DE
PT
➤
Re:
Übersetzungsbitte
...
Liebe
Asme
,
es
tut
mir
leid
,
aber
hier
ist
es
nicht
erlaubt
,
Songtexte
zu
übersetzen
.
Aber
du
kannst
es
bei
www
.
kurdis
.
net
versuchen
:-)
silav
- salut, salve, salü (bes. schweiz. Grußformel); hallo; Hallo!; Begrüßung(swort) [Hallo; etc.]; sei gegrüßt'>
silav
Berfin
'>
Berfin
21012529
Antworten ...
Asme
DE
KU
➤
➤
Re:
Übersetzungsbitte
...
Vielen
Dank
,
Berfin
:-)
Es
braucht
dir
nicht
Leid
zu
tun
-
vielen
herzlichen
Dank
für
den
Tipp
,
werde
es
gleich
mal
versuchen
...;-)
Silav
,
Asme
'>
Asme
'>
Asme
'>
Asme
21012672
Antworten ...
Azadrezgar
DE
KU
AR
EN
➤
➤
Re:
Übersetzungsbitte
...
Rojbaş
Berfin
,
Warum
ist
es
denn
überhaubt
nicht
erlaubt
Songtexte
zu
übersetzen
kannst
du
mir
das
vllt
erklären
?
Weil
ich
verstehe
das
nicht
,
sipas
.
Silav
- salut, salve, salü (bes. schweiz. Grußformel); hallo; Hallo!; Begrüßung(swort) [Hallo; etc.]; sei gegrüßt'>Silav
Azad
21012910
Antworten ...
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
➤
➤
Re:
Übersetzungsbitte
...
(at)
Azadrezgar
'>
(at)
Azadrezgar
'>
(at)
Azadrezgar
'>
(at)
Azadrezgar
sieh
hier
:
http
://
www
.
heise
.
de
/
newsticker
/
meldung
/
Abmahnwelle
-
ueberrollt
-
deutsche
-
Songtext
-
Seiten
-
153805
.
html
man
könnte
per
PN
(
Privat
Nachricht
)
übersetzen
21012925
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
➤
➤
Re:
Übersetzungsbitte
...
Liebe
thirdeye
!
Ich
finde
es
lieb
von
Dir
,
dass
Du
den
Link
hier
reingestellt
hast
!
Das
ist
eine
große
Hilfe
,
dass
...
LG
Hejaro
21013517
Antworten ...
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Liebe
''
r
''
thirdeye
:-)
Liebe
Hejaro
das
habe
ich
gern
getan
!
Grüße
21013542
Antworten ...
taverne10
DE
➤
Re:
Übersetzungsbitte
...
HEY
ich
suche
auch
ein
lied
aber
weiß
nicht
wie
das
heißt
es
ist
türkisch
:
yagmurlu
bir
sabah
,
uyandim
,
damladim
,
beni
böyle
tekbasina
birakdin
cektin
gitin
oder
so
angeblich
soll
das lied
yar
yine
heißen
aber
hab
im
ganzen
i
-
net
nichts
gefunden
(
google
,
youtube
usw
)
es
ist
ein
trauriges
lied
aber
mehr
saz
halt
nicht
so
pop
musik
glaub
das
lied
singt
ein
dersimli
21013173
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X