| Deutsch▲▼ | Kirchenlatein▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Halbinsel -n f peninsula {f}: I. Peninsula {f} / Halbinsel {f} |
peninsula f | Substantiv | |||
|
Peninsula Peninsule(n) f peninsula {f}: I. Peninsula {f} / Halbinsel {f} |
peninsula f | Substantiv | |||
|
Wegnahme -n f ademptio {f}: I. Ademtion {f} {veraltet} für Wegnahme {f}, Entziehung {f}; |
ademptio f | Substantiv | |||
|
Eversion -en f Eversio(n): {Medizin} Auswärtsdrehen {n} / Auswärtsdrehung {f} des Fußes oder der Hand |
eversio(n) f | mediz | Substantiv | ||
|
katholische Begräbnisfeier -n f Exequien: I.{katholische} Begräbnisfeier, Totenmesse II. Musik bei Begräbnisfeiern | exequien | relig | Substantiv | ||
|
Auswärtsdrehung des Fußes oder der Hand -en f eversio(n) {f}: I. Umwerfen {n}, II. {Medizin} Auswärtsdrehen {n} / Auswärtsdrehung {f} des Fußes oder der Hand; |
eversio(n) eversiones, eversionis f | Substantiv | |||
|
Landesverweisung / Ausweisung -en f Extermination: {veraltet} Vertreibung; Landesverweisung, Ausweisung; II. Zerstörung; | exterminatio(n) | Substantiv | |||
|
Zerstörung -en f Extermination: {veraltet} Vertreibung; Landesverweisung, Ausweisung; II. Zerstörung; | exterminatio(n) | Substantiv | |||
|
extern extern: I. a) draußen befindlich, außen, äußere; II. nicht angestellt, in freier Mitarbeit tätig III. a) nicht im Internat wohnend, b) (besonders als Prüfling) von auswärts zugewiesen | exter(n) | Adjektiv | |||
|
außen, fremd extern: I. a) draußen befindlich, außen, äußere; II. nicht angestellt, in freier Mitarbeit tätig III. a) nicht im Internat wohnend, b) (besonders als Prüfling) von auswärts zugewiesen | exter(n) | Adjektiv | |||
|
auswärts extern: I. a) draußen befindlich, außen, äußere; II. nicht angestellt, in freier Mitarbeit tätig III. a) nicht im Internat wohnend, b) (besonders als Prüfling) von auswärts zugewiesen | exter(n) | Adjektiv | |||
|
Extermination -en f Extermination: {veraltet} Vertreibung; Landesverweisung, Ausweisung; II. Zerstörung; | exterminatio(n) | altm | Substantiv | ||
|
Totenmesse -n f Exequien: I.{katholische} Begräbnisfeier, Totenmesse II. Musik bei Begräbnisfeiern | exequien | Substantiv | |||
| draußen, außen, äußere | exter(n) | Adjektiv | |||
|
Schicksalsgläubige -n m Jemand, der sich dem Schicksal ausgeliefert fühlt. | fatalist(a) | Substantiv | |||
|
Einteilung -en f confin[ation] [-ation angehangen]: I. Einteilung {f}, Spaltung {f}, Beschränkung {f}, Konfination {f}: 1.) Einteilung in bestimmte Bezirke 2.) Hausarrest {m}: gerichtliche Aufenthalts- bzw. Wohnbeschränkung auf einen bestimmten Bezirk; | confin[atio(n)] | Substantiv | |||
|
Konfination -en f confin[ation] [-ation angehangen]: I. Einteilung {f}, Spaltung {f}, Beschränkung {f}, Konfination {f}: 1.) Einteilung in bestimmte Bezirke 2.) Hausarrest {m}: gerichtliche Aufenthalts- bzw. Wohnbeschränkung auf einen bestimmten Bezirk; | confin[atio(n)] | Substantiv | |||
|
gerichtliche Aufenthalts-, Wohnbeschränkung -en f confin[ation] [-ation angehangen]: I. Einteilung {f}, Spaltung {f}, Beschränkung {f}, Konfination {f}: 1.) Einteilung in bestimmte Bezirke 2.) Hausarrest {m}: gerichtliche Aufenthalts- bzw. Wohnbeschränkung auf einen bestimmten Bezirk; | confin[atio(n)] | Substantiv | |||
|
Evaporation -en f evaporatio(n) {f}: I. Ausdampfung {f}, Verdampfung {f}, Verdunstung {f} von Wasser | evaporation | Substantiv | |||
|
Flüchten n evasio {f}: I. (Ent)weichen {n}, Flüchten {n}, (Ent)rinnen {n}, Ausweichen {n}, Evasion {f}; II. Flucht {f}, Ausflucht {f} Vergleich Invasion {f}; |
evasio(n) evasiones, evasionis f | Substantiv | |||
|
Auswärtsdrehen n |
eversio(n) eversiones, eversionis f | Substantiv | |||
|
Ironie -n f illusio {f}: I. Illusion {f} für Verspottung {f}, Ironie {f} II. Illusion {f} für Täuschung {f}, eitle Vorstellung {f} |
illusio illusiones, illusionis f | Substantiv | |||
|
Ausflucht -flüchte f evasio {f}: I. (Ent)weichen {n}, Flüchten {n}, (Ent)rinnen {n}, Ausweichen {n}, Evasion {f}; II. Flucht {f}, Ausflucht {f} Vergleich Invasion {f}; |
evasio(n) evasiones, evasionis f | Substantiv | |||
|
Umwerfen n |
eversio(n) eversiones, eversionis f | Substantiv | |||
|
Evasion -en f evasio {f}: I. (Ent)weichen {n}, Flüchten {n}, (Ent)rinnen {n}, Ausweichen {n}, Evasion {f}; II. Flucht {f}, Ausflucht {f} Vergleich Invasion {f}; |
evasio(n) evasiones, evasionis pl | Substantiv | |||
|
Ausarbeitung -en f exercitium, n: I. Ausarbeitung, Übung, schriftliche Übung-, Hausarbeit, {veraltet} Exerzitium | Exercitium {n}; | exercitium | Substantiv | |||
|
Entrinnen n evasio {f}: I. (Ent)weichen {n}, Flüchten {n}, (Ent)rinnen {n}, Ausweichen {n}, Evasion {f}; II. Flucht {f}, Ausflucht {f} Vergleich Invasion {f}; |
evasio(n) evasiones, evasionis f | Substantiv | |||
|
Entweichen n evasio {f}: I. (Ent)weichen {n}, Flüchten {n}, (Ent)rinnen {n}, Ausweichen {n}, Evasion {f}; II. Flucht {f}, Ausflucht {f} Vergleich Invasion {f}; |
evasio(n) evasiones, evasionis f | Substantiv | |||
|
Übungsaufgabe, Hausarbeit f exercitium, n: I. Ausarbeitung, Übung, schriftliche Übung-, Hausarbeit, {veraltet} Exerzitium | Exercitium {n}; | exercitium exercitien | Substantiv | |||
|
Abtrünnige -n m defector {m}: I. Defektor {m}, Abtrünniger {m}; |
defector defectores, defectoris m | Substantiv | |||
|
Exerzitium, Exercitium -ien n exercitium, n: I. Ausarbeitung, Übung, schriftliche Übung-, Hausarbeit, {veraltet} Exerzitium | Exercitium; | exercitium exercitien | altm | Substantiv | ||
|
Grenze -n f confinium {n} : I. Konfinium {n} {veraltet} für Grenze {f}, Grenzland {n}, Grenzgebiet {n} II. Konfinium {historisch} für die österreichischen Grenzgebiete {n, hier Plural} in Südtirol; | confinium confinia | Substantiv | |||
|
Matutin (nächtliche Stundengebet) -e[n] f matutine {n}: I. matutin {Religion}, {veraltet}; früh, morgendlich; nächtlich {übertragen} II. Matutin {n} das nächtliche Stundengebet {Religion}; |
matutine Adj. Vok.,m matutine {Adj.im Vokativ, mask.}, matutinus {m}, matutina {f}, matutinum {n}; | relig | Substantiv | ||
|
Sänfte -n f I. (Lehn)stuhl {m}, (Arm)Sessel {m}, Sänfte {f}; II. Lehrstuhl {m}, Katheder {m}; III. {Religion} (päpstliche) Stuhl {m} / cathedra, Bischofssitz {m}; IV. Lehramt {n}; |
cathedra cathedrae f | Substantiv | |||
|
Sünde -n f nefas: I. Nefas {n} "von den Göttern das Verbotene in der römischen Antike", Frevel {m} (Verstoß {m} / Verbrechen {n}), Sünde {f}, Unrecht {n}; | nefas n | Substantiv | |||
|
Grenznachbar -n m ad|ia|cens / ad|jacens: I. Adjazent {m}, Anwohner {m}, Anrainer {m}, Grenznachbar {m}; ad|ia|cens / ad|jacens {n}: I. angrenzende / benachbarte: Gebiete{f}, Regionen {f}, Teile {Teil Sing.{m} / Plural} angrenzender / benachbarter Teil Sing.{m}, angrenzendes / benachbartes: Land {n}; | adiacens / adjacens f m n Adj., n Nomen adiacentia / adjacentia | Substantiv | |||
|
Latrine -n f latrinum {Grundform}: Abort, Waschplatz, Toilette, Bad;
verwendeter Begriff im Deutschen: Latrine in der Bedeutung für: Toilette; Senkgrube {f} zur Verrichtung der Notdurft; |
latrinum latrina f | Substantiv | |||
|
Angabe -n f designatio {f}: I. {Anrede}, {Zeit} Designation {f}, Bezeichnung {f}, Angabe {f} {Identifizierung}, Bezeichnung {f} {Waren}; II. Einrichtung {f}, Anordnung {f}; III. {Amt}, neuzeitlich {Beruf} Designation {f}, Bestimmung {f}, Ernennung {f}; IV. {Nominierung}: Designation {f} / vorläufige Ernennung {f}; V. Plan {m}; VI. {JUR} Bezeichnung {f} (Gesetzesbezeichnung / désignation légale) |
designatio designationes, designationis f | Substantiv | |||
|
bewirtschaftetes Landgut Latifundium (n) Landgüter, Latifundien n I. von Sklaven bewirtschaftetes Landgut im Römischen Reich; II. {Latifundium} nur im Plural: Liegenschaften {Plural}, große Land- und Forstbesitze (nicht im Eigentum befindlich) | latifundium | Substantiv | |||
|
Reliquie -n f Reliquie: I. Zurückgelassenes {n}, Überrest {m}: a) körperlicher Überrest eines Heiligen der katholischen Kirche b) Überrest seiner Kleider, seiner Gebrauchsgegenstände oder Marterwerkzeuge als Gegenstand religiöser Verehrung II. {selten} kostbares Andenken; |
reliquum n reliqua reliquum: I. Rest {m}, Übriggebliebene {n}, Überbleibsel {n}, Überrest; | Substantiv | |||
|
Waage -n f libra {f}: I. Waage {f} II. Gewicht {n}; Gleichgewicht {n}im übertragenen Sinn II. Libra {f} Plural mit -s, altrömisches Gewichtsmaß (ein Libra = 0,326 kg) III. Libra früheres Gewichtsmaß {n} in Brasilien, Portugal, Spanien; |
astro libra f | astro | Substantiv | ||
|
Ausnahme -n f exeptio {f}: I. Ausnahme {f}, Einschränkung {f}, [einschränkende] Bedingung {f}; II. {JUR} Einrede {f} (Einwand des Beklagten gegen den Anspruch des Klägers), Einspruch {m} (Recht / Steuerrecht), Einrede {f} (aus dem antiken römischen Zivilprozessrecht) exeptio doli / Exeptio Doli {f}: Einrede der Arglist; |
exeptio exeptiones, exeptionis f | Substantiv | |||
|
Einrede -n f exeptio {f}: I. Ausnahme {f}, Einschränkung {f}, [einschränkende] Bedingung {f}; II. {JUR} Exeptio {f}: Einrede {f} (Einwand des Beklagten gegen den Anspruch des Klägers), Einspruch {m} (Recht / Steuerrecht), Einrede {f} (aus dem antiken römischen Zivilprozessrecht) exeptio doli / Exeptio Doli {f}: Einrede der Arglist; |
exeptio exeptiones, exeptionis f | Substantiv | |||
|
Herausnahme -n f I. Ausnehmen {n}, Herausnehmen, Herausnahme {f}; II. {JUR}: a) Exemtion {f} / Befreiung {f} von bestimmten allgemeinen Lasten oder Pflichten; b) Exemtion {f} / Verhinderung {f} des Erscheinens einer Person vor Gericht; |
exemptio exemptiones, exemptionis f | Substantiv | |||
|
Riesenmuschel -n f peloris {f}: I. Peloris {f} / Riesenmuschel II. Pelorie {f}{Botanik} strahlige Blüte bei einer Pflanze, die normalerweise zygomorph ausgebildete Blüten trägt III. Peloros {m} / Peloris {f} / Pelorias {f} für Nordspitze Siziliens; |
peloris f | Substantiv | |||
|
Adaptation, Adaption -en n adaptatio(n): I. {Medizin} das Anpassen (Anpassungen, {f}) von Organen an die Gegebenheiten II. Umarbeitung {f} eines literarischen Werks für eine andere literarische Gattung oder für ein anderes Kommunikationsmedium z. B. Film, Fernsehen; |
adaptatio adaptationes, adaptationis f | mediz, allg | Substantiv | ||
|
Vertraute -n m confident vom Verb confidere [3. Person Plural Präsens Indikativ: sie vertrauen / confident]:
Nomen im Deutschen und im Österrreichischen Konfident {m}:
I. a) Vertraute {m}, {übertragen} Freund {m}; b) jemand, der mit bestimmten Gegebenheiten vertraut ist II. {österr.} (Polizei)spitzel {m} | confident 3. Person Plural Präsens Indikativ: sie vertrauen / confident | Substantiv | |||
|
Exercitien, Exerzitien pl exercitium, n: I. Ausarbeitung, Übung, schriftliche Übung-, Hausarbeit, {veraltet} Exerzitium | Exercitium; Exercitien | Exerzitien: nur im (Plural) auch für geistliche Übungen (in der katholischen Kirche nach dem Vorbild des heiligen Ignatius von Loyola) |
exercitia pl | relig | Substantiv | ||
|
Vene -n f vena {f}: I. Vene {Medizin}, Blutgefäß {n}, das das Blut zum Herzen hinführt; II. {übertragen} a) Wasserader {n}, b) Metallader c) {poetisch} {metonymisch}: Metall {n} d) Gefäß {n} / Ader {f} (bei Pflanzen), III. {poetisch} geistige Anlage / poetische Ader; IV. Innere {n}, Mark {n}, Herz {n} V. innerstes Wesen {n}, Eigenart {f}, Stimmung {f}; |
vena venae f | mediz | Substantiv | ||
|
Geübte n exercitium, n: I. Ausarbeitung, Übung, schriftliche Übung-, Hausarbeit, {veraltet} Exerzitium | Exercitium; Exercitien | Exerzitien: nur im (Plural) auch für geistliche Übungen (in der katholischen Kirche nach dem Vorbild des heiligen Ignatius von Loyola)
| exercitium | Substantiv | |||
|
Abgeordnete -n m mandator {m}, mandare {Verb}, mandator konjugiertes Verb im Futur Passiv [2. und 3. Pers. Sing.] : I. Mandatar {m} / Auftraggeber {m}, jemand, der im Auftrag kraft Vollmacht eines anderen handelt (wie es zum Beispiel Rechtsanwälte ausüben) II. {österr.} Mandatar {m} / Abgeordnete {m}; |
mandator m | österr | Substantiv | ||
|
Materie -n f I. Stoff {m}, Substanz {f}, Urstoff {m}, Ungeformte {n}
II. Materie {f} neuzeitlich für:
a) {Physik} Stoff {m}, Substanz {f} unabhängig vom Aggregatzustand
b) {allg.} Gegenstand {m}, Gebiet {n} (einer Untersuchung);
c) {allg.} Urstoff {m}, Ungeformte {n};
d) {Philosophie} Urstoff {m} (hier aber nur im Singular) Materie, die außerhalb unseres Bewusstseins vorhandene Wirklichkeit im Gegensatz zum Geist;
e) {allg.} Inhalt {m}, Substanz {f} im Gegensatz zur Form; |
materies materies f | phys, philo, Wiss, allg | Substantiv | ||
|
Determinante -n f determinante {Partizip Präsens}: I. abgrenzend, bestimmend, abprallend, Grenzen setzend, absteckend {zeitlich} II. {Nomen} {im Deutschen} Determinante {f}: a) bestimmter Faktor {m}; b) {Mathematik} Rechenausdruck {m} in der Algebra zur Lösung einer Gleichung; c) {Biologie} im Aufbau und in der chemischen Zusammensetzung noch nicht näher bestimmbarer Faktor der Keimentwicklung, der für die Vererbung und Entwicklung bestimmend ist; | determinante Partizip Präsens | biolo, math, allg | Substantiv | ||
|
Hülle -n f velum {n}: I. Hülle {f}, Segel {n}, Tuch {n}, Gardine {f}, Vorhang {m}, Teppich {m}, Velum {n}: a) altrömischer Vorhang {m} oder Teppich; b) {Religion}: Seiden- oder Leinentuch (zur Bedeckung der Abendmahlsgeräte); II. Velum {n}: {Sprachwort} Gaumensegel, weicher Gaumen, wo die Velare gebildet werden III. Velum {n} {Biologie}: a) Wimperkranz {m} der Larven von Schnecken und Muscheln; b) Randsaum {m} der Quallen; c) Hülle vieler junger Blätterpilze | velum vela | Substantiv | |||
|
Palmarès allg., schweiz., franz., Sport - m palmaris {Adj.} {m/f} / palmare {n}: I. zu den Palmen gehörig, voller Palmen II.
des Sieges-, Ehrenpreises würdig, vorzüglich; III. höchst, ehr-..., wert, wert-..., voll(e/r/n/m) IV. zum Siege gehörig V. Palmarès {m} als Nomen: {schweiz.} / palmarès {franz.} {m}, {deutsch} {m}: Liste {f} der Siege, die jemand meist in einem sportlichen Wettbewerb errungen hat, Siegerliste {f}; etc. | palmaris Adj. palmares {m}, palmareis {f}, palmaria {n} | schweiz. | Substantiv | ||
|
Beichte -n f Confessio / Confessio: I. Geständnis {n}, Beichte {f}, Bekenntnis {n}, Konfession {f}; II. Konfession:
1) christliche Glaubensgemeinschaft {f}; Gesamtheit der Menschen, die zu der gleichen Glaubensgemeinschaft gehören;
2) {literarische} Zusammenfassung {f} von Glaubenssätzen;
3) a) {Religion} christliches Glaubensbekenntnis {n} / confessio fidei, Bekenntnisschrift {f} der Reformationszeit (z. B. Confessio Helvetica); b) {Religion} (Sünden)bekenntnis {n}, Geständnis {n};
4. {Religion} Vorraum {m} eines Märtyrergrabes unter dem Altar in altchristlichen Kirchen;
|
confessio confessiones, confessionis f | Substantiv | |||
|
Mater allg., Druckw., Medizin, poet. -n f mater {f}: I. Mutter II. Gattin {f}, Frau {f} III. {poet.} mütterliche Liebe IV. {Ehrentitel} Mater {f}, Mater magna V. Mater {Pflanzen} für Mutterstock {m} VI. Mater {f} für Schöpferin {f}, Ursprung {m}, Urquell(e) {m}, (e) {f}; VII. {Druckwesen} Mater {f} eine Art Papptafel, in die der Satz zum nachfolgenden Guss der Druckplatte abgeformt ist VIII. {Druckwesen} Mater {f} / Matrize die von einem Druckstock zur Anfertigung eines Galvanos (Abformung) hergestellte Wachsform; IX. {Medizin} Mater {f} die das Hirn einhüllende Haut {f}; X. Muttertier {n} XI. Mutterstadt {f}, Mutterland {n} |
mater matres, matris f | Substantiv | |||
|
Urquelle -n f mater {f}: I. Mutter II. Gattin {f}, Frau {f} III. {poet.} mütterliche Liebe IV. {Ehrentitel} Mater {f}, Mater magna V. Mater {Pflanzen} für Mutterstock {m} VI. Mater {f} für Schöpferin {f}, Ursprung {m}, Urquell(e) {m}, (e) {f}; VII. {Druckwesen} Mater {f} eine Art Papptafel, in die der Satz zum nachfolgenden Guss der Druckplatte abgeformt ist VIII. {Druckwesen} Mater {f} / Matrize die von einem Druckstock zur Anfertigung eines Galvanos (Abformung) hergestellte Wachsform; IX. {Medizin} Mater {f} die das Hirn einhüllende Haut {f}; X. Muttertier {n} XI. Mutterstadt {f}, Mutterland {n} |
mater matres, matris f | Substantiv | |||
|
Oblate kath. Kirche, ev. Kirche, historisch, Religion, landschaftlich, allg. -n f oblate: I. Oblate {f}: das Dargebrachte / (als Opfer) Dargebrachtes: a) {kath. Kirche} noch nicht konsekrierte Hostie {f}; b) {evangelischen Kirche} Abendmahlsbrot {n}; II. Oblate {f}: a) eine Art Waffel; b) sehr dünne Scheibe aus einem Teig aus Mehl und Wasser als Gebäckunterlage III. {landschaftlich} Oblate {f}: ein kleines Bildchen, das in ein Poesiealbum eingeklebt wird; IV. {Kirche} {historisch} Oblate {f} (meist Plural): im Kloster erzogenes für den Ordensstand bestimmtes Kind V. Oblate {f}, ein Laie, der sich in stets widerruflichen Gehorsamsversprechen einem geistlichen Orden angeschlossen hat; VI. {Religion} {Kirche} Oblate {f}: Angehöriger {m} katholischer religiöser Genossenschaften; | oblate Partizip Perfekt Passiv, Vokativ: m , oblatae | gesch, relig, allg | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 22:23:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kirchenlatein Deutsch Peninsule(n)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken